Breakdown of Saya menghindari stres dengan minum kopi.
saya
I
minum
to drink
kopi
the coffee
menghindari
to avoid
stres
the stress
dengan
by
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Indonesian grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Saya menghindari stres dengan minum kopi.
What does Saya mean in this sentence?
Saya is the Indonesian first-person singular pronoun that translates to "I" in English. It serves as the subject of the sentence.
What is the meaning and formation of the verb menghindari?
Menghindari means "avoid" or "to avoid" in English. It is formed by adding the prefix "meng-" to the root word "hindar", which creates an active verb. In Indonesian, verbs do not change form for tense or subject.
How is the object stres used in this sentence?
Stres is a loanword from English that means "stress." In the sentence, it functions as the direct object of the verb "menghindari."
What does the phrase dengan minum kopi mean, and how is it structured?
Dengan minum kopi translates to "by drinking coffee." The word "dengan" is a preposition meaning "with" or "by means of," and it introduces the method used to avoid stress. The phrase "minum kopi" literally means "drink coffee" and works similarly to a gerund phrase in English, indicating the means by which the action is performed.
Why aren’t the verbs in this sentence conjugated for tense or subject agreement?
In Indonesian, verbs remain in their base form regardless of tense or subject. The context of the sentence typically indicates the intended time frame. Consequently, words like "menghindari" and "minum" do not change form to reflect tense or agreement.
What is the typical sentence structure illustrated by this example?
The sentence follows a common Indonesian structure: subject (Saya) + verb (menghindari) + object (stres) + adverbial phrase (dengan minum kopi). This order clearly shows who is doing what and how, similar to basic English sentence construction.
Why is kopi used without any articles or plural markers?
Indonesian does not use articles such as "a" or "the," and nouns generally do not change form to indicate number. Kopi simply means "coffee"—its singular or general sense is understood from context.
Can the construction "dengan" + [verb phrase] be applied to other contexts?
Yes, it can. The structure "dengan" followed by a verb phrase is a common way to indicate the means or method in Indonesian. For example, you could say "Saya belajar bahasa Indonesia dengan menonton film" to express "I learn Indonesian by watching movies."