Breakdown of Ég ætla að kíkja í bakaríið eftir vinnu.
Questions & Answers about Ég ætla að kíkja í bakaríið eftir vinnu.
What does ætla að mean in this sentence?
Ætla að + infinitive is a very common Icelandic pattern meaning to intend to, to be going to, or to plan to do something.
So:
- Ég ætla að kíkja = I’m going to stop by / I intend to pop in
Even though ætla is in the present tense, the whole phrase often refers to a future action, just like English I’m going to....
Why is there an að before kíkja?
Here að is the infinitive marker, like English to before a verb.
- kíkja = to peek / to look / to stop by
- að kíkja = to stop by
After ætla, Icelandic normally uses að + infinitive:
- Ég ætla að fara = I’m going to go
- Ég ætla að borða = I’m going to eat
- Ég ætla að kíkja = I’m going to stop by
So this að is not the same as the preposition að meaning to/toward.
What does kíkja mean here? Does it literally mean peek?
Yes, kíkja can literally mean peek or look, but in everyday speech it often has a broader meaning like:
- stop by
- pop in
- have a quick look
- drop in briefly
In this sentence, kíkja í bakaríið most naturally means something like:
- stop by the bakery
- pop into the bakery
So it often suggests a quick, casual visit rather than a long stay.
Why does Icelandic use kíkja í here?
The combination kíkja í is very common and often means look into, pop into, or check out something.
Examples:
- kíkja í búð = pop into a shop
- kíkja í bók = look in a book
- kíkja í bakaríið = pop into the bakery
The preposition í often gives the sense of into or inside. With places, it can suggest entering briefly.
Why is it bakaríið and not just bakarí?
Bakarí means a bakery.
Bakaríið means the bakery.
Icelandic usually adds the definite article as a suffix to the noun rather than using a separate word like English the.
So:
- bakarí = a bakery
- bakaríið = the bakery
That -ið is the neuter singular definite ending here.
Why is it í bakaríið and not í bakaríinu?
This is about case and the difference between motion and location after í.
With í:
- accusative is usually used for motion into
- dative is usually used for being in / location
So:
- Ég fer í bakaríið = I go into the bakery
- Ég er í bakaríinu = I am in the bakery
In your sentence, the idea is going into / stopping by the bakery, so accusative is used: í bakaríið.
Why is it eftir vinnu and not eftir vinna?
Because eftir governs the dative case in this meaning.
The noun is:
- vinna = work
Its dative singular form is:
- vinnu
So:
- eftir vinnu = after work
This is a very useful everyday phrase.
Does vinna here mean the job, work, or the workplace?
In eftir vinnu, vinna usually means work in the general sense, as in:
- after work
- when I finish work
It does not necessarily mean the physical workplace itself. It is similar to English after work rather than after the workplace.
Is Ég ætla að kíkja í bakaríið eftir vinnu present or future?
Grammatically, ætla is in the present tense:
- ég ætla = I intend / I am going to
But the meaning is usually future-oriented. So the sentence refers to something the speaker plans to do later:
- I’m going to stop by the bakery after work
This is very normal in Icelandic. Present-tense forms are often used to talk about future plans.
Can the word order be changed?
Yes. Icelandic word order is flexible, though not completely free.
Your sentence:
- Ég ætla að kíkja í bakaríið eftir vinnu.
A very natural variation is:
- Eftir vinnu ætla ég að kíkja í bakaríið.
= After work, I’m going to stop by the bakery.
Notice that when Eftir vinnu comes first, the finite verb ætla comes before ég. That is a standard Icelandic word-order pattern.
Is this a natural everyday sentence?
Yes, very natural. It sounds like normal conversational Icelandic.
It uses several common everyday patterns:
- ég ætla að... = I’m going to...
- kíkja í... = pop into...
- eftir vinnu = after work
So this is exactly the kind of sentence a native speaker might say casually in daily life.
How would the sentence change if it meant I’m in the bakery after work instead?
Then you would need a verb of location, not motion, and you would use dative after í.
For example:
- Ég er í bakaríinu eftir vinnu.
= I am in the bakery after work.
Compare:
Ég ætla að kíkja í bakaríið eftir vinnu.
= I’m going to pop into the bakery after work.
-> motion into the bakeryÉg er í bakaríinu eftir vinnu.
= I am in the bakery after work.
-> location inside the bakery
This motion/location contrast is very important in Icelandic.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning IcelandicMaster Icelandic — from Ég ætla að kíkja í bakaríið eftir vinnu to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions