Breakdown of Símsvarinn tekur við skilaboðunum núna.
Questions & Answers about Símsvarinn tekur við skilaboðunum núna.
Why does símsvarinn end in -inn?
Because -inn is the suffixed definite article in Icelandic.
So:
- símsvari = answering machine
- símsvarinn = the answering machine
In this sentence, símsvarinn is the subject, so it is in the nominative singular. Icelandic usually attaches the to the end of the noun instead of using a separate word like English does.
Why is the verb tekur við instead of just tekur?
Because taka við is a fixed verb expression meaning to receive, to accept, or to take in.
So here:
- taka by itself = take
- taka við = receive / accept
That means Símsvarinn tekur við skilaboðunum is not literally just The answering machine takes the messages, but more idiomatically The answering machine receives the messages.
This kind of verb + particle combination is very common in Icelandic.
Why is it skilaboðunum and not skilaboðin?
Because taka við takes the dative case, and skilaboðunum is the dative plural definite form.
Here is the pattern:
- skilaboð = messages
- skilaboðin = the messages (nominative/accusative)
- skilaboðunum = to/for the messages, or in this case the form required after taka við
So the sentence uses skilaboðunum because the verb expression demands it.
A useful thing to memorize is:
- taka við einhverju = receive something
where einhverju shows that the noun after it goes into the dative.
What exactly does tekur mean here—takes, receives, or is receiving?
Grammatically, tekur is the 3rd person singular present tense of taka.
In this sentence, because of the full expression tekur við, the meaning is receives or is receiving.
Icelandic does not have a separate progressive form like English is receiving in the same way English does. The simple present often covers both:
- receives
- is receiving
Here, because of núna (now), English will often translate it more naturally as is receiving now or is taking messages now.
What does núna add to the sentence?
Núna means now. It tells you that this is happening at the present moment.
Without núna, the sentence could sound more general:
- Símsvarinn tekur við skilaboðunum.
= The answering machine receives/is receiving the messages.
With núna, it becomes more immediate:
- Símsvarinn tekur við skilaboðunum núna.
= The answering machine is receiving the messages now.
So núna is not required for the grammar, but it adds time reference and emphasis.
Can the word order change?
Yes, somewhat. Icelandic has fairly flexible word order, but main clauses usually follow the verb-second rule. That means the finite verb often stays in the second position.
The sentence as given is very natural:
- Símsvarinn tekur við skilaboðunum núna.
You can also front núna for emphasis:
- Núna tekur símsvarinn við skilaboðunum.
That still works because tekur remains in second position.
So word order can change for emphasis, but not completely freely.
How should I pronounce the sentence?
A rough English-friendly pronunciation would be:
SEEMS-sva-rin TEH-kur vith SKIH-la-bo-thu-num NOO-na
A few helpful notes:
- Sí- sounds like see
- sv in símsvarinn is pronounced clearly
- ð is like the th in this, not the th in thin
- ú sounds like oo
- stress is usually on the first syllable in Icelandic words
So the rhythm is roughly:
SÍM-svarinn TE-kur við SKI-la-bo-ðu-num NÚ-na
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning IcelandicMaster Icelandic — from Símsvarinn tekur við skilaboðunum núna to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions