Breakdown of Ég er með lítinn farangur, því ég gisti bara eina nótt.
Questions & Answers about Ég er með lítinn farangur, því ég gisti bara eina nótt.
Að vera með is a very common everyday way to say to have in Icelandic, especially when talking about what you have with you in a situation.
So Ég er með lítinn farangur means something like:
- I have little luggage
- I’m carrying little luggage
You could also say Ég hef lítinn farangur, but ég er með is often more natural in spoken Icelandic.
Because lítinn has to agree with farangur.
- farangur is masculine
- it is singular
- here it is in the accusative
- so the adjective lítill changes to lítinn
So:
- lítill = masculine nominative singular
- lítinn = masculine accusative singular
This is normal adjective agreement in Icelandic.