Breakdown of Krakkarnir eru uppi að leika sér, en foreldrarnir eru niðri í eldhúsinu.
Questions & Answers about Krakkarnir eru uppi að leika sér, en foreldrarnir eru niðri í eldhúsinu.
Is krakkarnir just children, and is krakki informal?
Yes. Krakki means kid, so krakkarnir means the kids.
It is a very common everyday word and sounds natural here. It is a bit more informal than börn (children). So this sentence sounds like normal spoken Icelandic rather than especially formal language.
Why is there no separate word for the?
In Icelandic, the definite article is usually attached to the end of the noun instead of being a separate word.
In this sentence:
- krakkarnir = the kids
- foreldrarnir = the parents
- eldhúsinu = the kitchen / in the kitchen
So the -nir and -inu endings include the idea of the.
Why is eru used twice?
Because the sentence has two coordinated clauses:
- Krakkarnir eru uppi að leika sér
- en foreldrarnir eru niðri í eldhúsinu
Each clause needs its own finite verb, and eru is the present plural form of vera (to be).
So:
- krakkarnir eru = the kids are
- foreldrarnir eru = the parents are
What do uppi and niðri mean here?
They are adverbs of place:
- uppi = up / upstairs
- niðri = down / downstairs
In a house, they very often mean upstairs and downstairs without needing to name the floor explicitly.
So:
- eru uppi = are upstairs
- eru niðri = are downstairs
What is the difference between uppi and upp, or niðri and niður?
This is a very common distinction:
- uppi / niðri usually describe location: where someone is
- upp / niður usually describe direction or movement: where someone is going
Compare:
- Krakkarnir eru uppi. = The kids are upstairs.
- Krakkarnir fara upp. = The kids go upstairs.
And:
- Foreldrarnir eru niðri. = The parents are downstairs.
- Foreldrarnir fara niður. = The parents go downstairs.
So in your sentence, uppi and niðri fit because the sentence describes where people are.
What is eru ... að leika sér doing grammatically?
This is the common Icelandic pattern vera að + infinitive, which often corresponds to English be doing.
So:
- eru að leika sér = are playing
In this sentence, uppi is inserted between eru and að leika sér:
- eru uppi að leika sér
That is perfectly normal. Icelandic often places adverbs in that position. The whole phrase means are upstairs playing.
Why is it leika sér and not just leika?
Because leika sér is the normal expression for to play in the sense of children playing or someone amusing themselves.
So:
- leika sér = play
- leika by itself often has other meanings, such as play/perform/act out
That makes að leika sér the natural choice here for playing.
What does sér mean here?
Sér is a reflexive pronoun, here meaning something like oneself or themselves.
So leika sér is literally something like play oneself, but you should learn it as a fixed Icelandic expression meaning simply play.
A useful thing to know is that in the 3rd person, the reflexive forms do not change for singular vs. plural:
- sig = accusative
- sér = dative
- sín = genitive
So even though krakkarnir is plural, sér is still correct.
Why is it foreldrarnir? Isn’t foreldri singular?
Yes. The singular is foreldri (parent), but the plural is foreldrar (parents), and the definite plural is foreldrarnir (the parents).
So the pattern is:
- foreldri = a parent
- foreldrar = parents
- foreldrarnir = the parents
This is one of those Icelandic nouns whose plural does not look exactly like you might first expect from the singular, so it is worth memorizing.
Why is it í eldhúsinu and not í eldhúsið?
Because í can take different cases depending on whether it shows:
- location → usually dative
- motion into something → usually accusative
Here the parents are already in the kitchen, so this is location:
- í eldhúsinu = in the kitchen
If someone were moving into the kitchen, you would typically get accusative instead:
- fara í eldhúsið = go into the kitchen
So the form eldhúsinu shows location, which matches the sentence.
Why is uppi placed before að leika sér? Could it come later?
Yes, Icelandic has some flexibility here.
The given sentence:
- Krakkarnir eru uppi að leika sér
is very natural and brings in the location early: The kids are upstairs playing.
You could also hear:
- Krakkarnir eru að leika sér uppi
That would still be understandable and natural, but the rhythm and emphasis are slightly different. The version in your sentence foregrounds where they are a bit sooner.
So the placement is not random, but it is also not the only possible word order.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning IcelandicMaster Icelandic — from Krakkarnir eru uppi að leika sér, en foreldrarnir eru niðri í eldhúsinu to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions