Mér er illt í bakinu eftir langan göngutúr.

Breakdown of Mér er illt í bakinu eftir langan göngutúr.

ég
I
eftir
after
langur
long
göngutúrinn
the walk
bakið
the back
vera illt í
to hurt

Questions & Answers about Mér er illt í bakinu eftir langan göngutúr.

Why is it mér and not ég?

Because Icelandic often expresses physical sensations with a dative experiencer rather than a nominative subject.

  • ég = I (nominative)
  • mér = to me / for me (dative)

So Mér er illt is literally something like It is painful for me or I feel pain, not a direct I hurt structure.

This same pattern appears in very common sentences like:

  • Mér er kalt = I am cold
  • Mér er heitt = I am hot
  • Mér er illt = I am in pain / it hurts
Why does Icelandic use er here instead of a verb meaning hurt?

Because this is a very common Icelandic way to describe a bodily state: dative pronoun + vera + adjective.

So instead of building the sentence around a verb like English hurt, Icelandic often says something closer to:

  • to me is painful
  • to me is cold
  • to me is bad

In this sentence:

  • Mér = to me / for me
  • er = is
  • illt = painful / bad

That whole chunk, Mér er illt, functions like I’m hurting / I’m in pain.

Why is illt in the neuter form?

Because this is an impersonal construction, and in this kind of pattern Icelandic usually uses the adjective in the neuter singular default form.

The adjective is illur / ill / illt:

  • masculine: illur
  • feminine: ill
  • neuter: illt

Here it does not agree with mér, because mér is not a nominative subject. So Icelandic uses the default neuter singular: illt.

This is the same reason you get:

  • Mér er kalt
  • Mér er heitt
  • Mér er illt
What does í bakinu mean exactly, and why is bakinu in that form?

Í bakinu means in the back or more naturally in my back in this sentence.

The noun is:

  • bak = back

After í, Icelandic uses:

  • accusative for motion into
  • dative for location in

Here the pain is located in the back, not moving into it, so í takes the dative.

That gives:

  • bakbakinu = the back in the dative singular

So:

  • í bakinu = in the back
Why does it say bakinu (the back) instead of my back?

Because Icelandic often uses the definite article with body parts when it is already obvious whose body part is meant.

So where English often says:

  • my back
  • my head
  • my hand

Icelandic very often says:

  • bakið / bakinu = the back
  • höfuðið / höfðinu = the head
  • höndin / hendinni = the hand

In a sentence like Mér er illt í bakinu, it is already clear that the speaker means their own back, so a possessive like mitt bak would usually sound unnecessary.

Why is it langan göngutúr? What case is that?

It is accusative singular masculine.

  • göngutúr is a masculine noun
  • langan is the accusative singular masculine form of langur

So:

  • langur göngutúr = a long walk
  • langan göngutúr = a long walk (accusative)

In this sentence, that happens because eftir is taking the accusative in this use, so the adjective has to match.

A useful thing to notice: the noun göngutúr itself looks the same in more than one case, so the adjective langan is what clearly shows you the case here.

What does göngutúr literally mean?

It is a compound noun:

  • ganga = to walk
  • túr = trip / round / excursion

So göngutúr is literally something like a walking trip, but in natural English it usually means:

  • walk
  • stroll
  • hike
    depending on context

In this sentence, langan göngutúr is simply a long walk.

Can the word order change?

Yes. Icelandic word order is fairly flexible, especially when you want to emphasize one part of the sentence.

The version you have is very natural:

  • Mér er illt í bakinu eftir langan göngutúr.

But you could also move the time/cause phrase forward for emphasis:

  • Eftir langan göngutúr er mér illt í bakinu.

That still means the same thing, but it puts more focus on after a long walk.

So the end position of eftir langan göngutúr is just the most neutral, everyday ordering here.

AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Icelandic grammar?
Icelandic grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Icelandic

Master Icelandic — from Mér er illt í bakinu eftir langan göngutúr to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions