Hún spurði hvaða pils ég ætlaði að vera í á morgun.

Breakdown of Hún spurði hvaða pils ég ætlaði að vera í á morgun.

ég
I
hún
she
spyrja
to ask
á morgun
tomorrow
ætla
to plan
hvaða
which
pilsið
the skirt
vera í
to wear

Questions & Answers about Hún spurði hvaða pils ég ætlaði að vera í á morgun.

What does hvaða mean here, and how is it different from hvað?

Hvaða means which or what kind of, and it is used before a noun.

  • hvaða pils = which skirt
  • hvað on its own = what

So here you get hvaða because it is modifying pils.

A useful contrast:

  • Hvað sagðirðu? = What did you say?
  • Hvaða pils valdirðu? = Which skirt did you choose?
Why does Icelandic use vera í instead of a simple verb meaning wear?

Because Icelandic very often expresses clothing with the idea of being in something.

  • vera í pilsi = literally be in a skirt
  • natural English translation: wear a skirt / be wearing a skirt

So að vera í is a very common way to talk about what someone has on.

Related pattern:

  • fara í = put on / get into
  • vera í = be wearing / be in

For example:

  • Ég fer í jakkann. = I put on the jacket.
  • Ég er í jakkanum. = I am wearing the jacket.
Why is í at the end of the sentence?

Because í belongs with vera in the expression vera í.

In this kind of question structure, Icelandic can leave the preposition at the end:

  • hvaða pils ég ætlaði að vera í

That may feel unusual to an English speaker, but English actually does something similar:

  • Which skirt was I going to be in?

You may also come across versions where the preposition stays in front, but the important thing is to recognize vera í as the unit.

What is doing in ég ætlaði að vera í?

Here is the infinitive marker, basically the equivalent of English to.

  • ætlaði að vera = intended to be / was going to be

So the structure is:

  • ætla
      • infinitive

Examples:

  • Ég ætla að fara. = I am going to go.
  • Hún ætlaði að koma. = She was going to come.

This is not the same as the preposition meaning to/toward.

What exactly does ætlaði mean here?

Ætlaði is the past tense of ætla.

In many contexts, ætla að means:

  • intend to
  • be going to

So ég ætlaði að vera í ... means something like:

  • I intended to wear ...
  • I was going to wear ...

In this sentence, was going to wear is usually the most natural English translation.

Why is the word order hvaða pils ég ætlaði instead of something like a direct question?

Because this is an embedded question after Hún spurði.

Direct question:

  • Hvaða pils ætlaðir þú að vera í á morgun?
  • Which skirt were you going to wear tomorrow?

Embedded question:

  • Hún spurði hvaða pils ég ætlaði að vera í á morgun.
  • She asked which skirt I was going to wear tomorrow.

In other words, once the question is inside a larger sentence, Icelandic uses subordinate-clause word order rather than main-question word order.

Why can the sentence have a past verb like spurði and still say á morgun?

Because á morgun means tomorrow relative to the time of asking, not necessarily relative to the speaker's current moment.

So the timeline is:

  • she asked in the past
  • the wearing was planned for the next day after that

English does the same thing:

  • She asked which skirt I was going to wear tomorrow.

So there is no contradiction between spurði and á morgun.

Why doesn’t spurði need another word like hvort here?

Because this is not a yes/no question. It is a which-question, and hvaða already introduces it.

So:

  • Hún spurði hvaða pils ég ætlaði að vera í. = She asked which skirt I was going to wear.

But hvort is used for whether/if questions:

  • Hún spurði hvort ég ætlaði að koma. = She asked whether I was going to come.

So:

  • hvaða = for which/what type questions
  • hvort = for whether/if type questions
AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Icelandic grammar?
Icelandic grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Icelandic

Master Icelandic — from Hún spurði hvaða pils ég ætlaði að vera í á morgun to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions