Questions & Answers about Við getum hittst á hvaða kaffihúsi sem er.
Because geta works like a modal verb here. It is followed by a bare infinitive, just like English can:
Við getum hittst = We can meet
not we can to meet.
Because geta works like a modal verb here. It is followed by a bare infinitive, just like English can:
Við getum hittst = We can meet
not we can to meet.
Hitta usually means meet / find / see someone and normally takes an object.
Hittast means meet one another or get together.
So:
Because kaffihúsi is the dative singular form of kaffihús. After á when it means at/in a place (location, not movement), Icelandic uses the dative.
So:
Icelandic often uses á with public places and venues where English would often say at. So á kaffihúsi is the natural way to say at a café.
Using í would sound more like you are stressing being inside the building physically.
Because hvaða is generally indeclinable in this use. The noun shows the case instead. That is why you get:
The case ending appears on kaffihús, not on hvaða.
Because Icelandic, like English, often uses the singular in this kind of indefinite meaning.
Any café does not mean several cafés at once; it means any one café you choose.
This sentence has normal main-clause word order:
So it is a straightforward sentence. The only larger pattern to notice is that Icelandic normally keeps the finite verb early in the clause.