Breakdown of Bankinn er á vinstri hönd og apótekið er til hægri.
Questions & Answers about Bankinn er á vinstri hönd og apótekið er til hægri.
Why do bankinn and apótekið have different endings?
Because Icelandic usually puts the definite article onto the end of the noun, and the ending changes with the noun’s gender and pattern.
- banki = bank
bankinn = the bank
- apótek = pharmacy
- apótekið = the pharmacy
So both words are definite, but they do not take the same article ending.
How do I know this means the bank and the pharmacy if there is no separate word for the?
In Icelandic, the is very often a suffix, not a separate word.
So:
- bankinn = the bank
- apótekið = the pharmacy
This is one of the first big differences from English: Icelandic often builds definiteness directly into the noun.
What does á vinstri hönd mean literally?
Literally, it means on the left hand.
But in normal English, the natural meaning is on the left or on the left-hand side.
So this is best understood as an idiomatic location phrase rather than translated word-for-word every time.
Why does the sentence say á vinstri hönd but til hægri? Why not use the same pattern for both?
Because Icelandic often uses more than one common fixed expression for left/right location.
In this sentence:
- á vinstri hönd = on the left
- til hægri = on the right
That may feel uneven to an English speaker, but both are natural Icelandic expressions. You should learn them as chunks rather than expecting perfect symmetry.
Does til hægri mean movement, like to the right, or location, like on the right?
In this sentence, it means location: on the right.
Even though til often suggests to/toward, the whole expression til hægri is very commonly used to describe where something is, not just movement.
So here:
- apótekið er til hægri = the pharmacy is on the right
What is vinstri doing in vinstri hönd?
Vinstri means left and is modifying hönd (hand).
So vinstri hönd is literally left hand. In the full phrase á vinstri hönd, the whole expression means on the left-hand side.
A learner should know that Icelandic adjectives can change form depending on grammar, but in this case the safest approach is to learn á vinstri hönd as a set phrase.
Is hægri an adjective here or something more like an adverb?
In til hægri, the whole phrase functions like an adverbial expression: on the right.
So although hægri is related to the adjective right, in this sentence til hægri works as a fixed location phrase, not like a normal adjective directly describing a noun.
Why is er repeated?
Because the sentence has two coordinated clauses:
- Bankinn er á vinstri hönd
- og apótekið er til hægri
Each clause has its own subject and its own verb er (is). That is normal and natural in Icelandic.
What is the basic word order in this sentence?
The basic order here is:
- subject + verb + location phrase
So:
- Bankinn = subject
- er = verb
- á vinstri hönd = location
and then again:
- apótekið = subject
- er = verb
- til hægri = location
This is a normal Icelandic main-clause pattern.
More from this lesson
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning IcelandicMaster Icelandic — from Bankinn er á vinstri hönd og apótekið er til hægri to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions