Þráðlaust net virkar ekki hér.

Breakdown of Þráðlaust net virkar ekki hér.

hér
here
ekki
not
netið
the internet
virka
to work
þráðlaus
wireless
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Icelandic grammar and vocabulary.

Start learning Icelandic now

Questions & Answers about Þráðlaust net virkar ekki hér.

How do you pronounce Þráðlaust net virkar ekki hér?

A rough guide (stress is usually on the first syllable of each word):

  • ÞráðlaustTHROW-thluhst
    • Þ/þ is like English th in thing.
    • á is like ow in cow (a diphthong).
    • ð is like th in this (often very soft in the middle of a word).
    • au is like øy/oi (similar to oi in boil, but not identical).
  • netneht (short e)
  • virkarVIR-kar (rolled/tapped r)
  • ekkiEHK-ki (the kk is a strong, “long” k-sound)
  • hérhyehr (the é is like ye in yes
    • e)

What is the grammar of Þráðlaust net—is it a fixed phrase?

It’s simply adjective + noun:

  • þráðlaus = wireless
  • net = network / internet / Wi‑Fi network (context decides) So þráðlaust net literally means a wireless network.

Why is it þráðlaust (ending -t) and not þráðlaus?

Because net is neuter in Icelandic, and adjectives agree with the noun in gender, number, and case.
Here it’s:

  • neuter (net)
  • singular
  • nominative (it’s the subject) So the adjective takes the neuter nominative singular form: þráðlaust.

Why is there no word for the (no definite article) in this sentence?

Icelandic often uses the indefinite form when speaking generally: Wireless (network) doesn’t work here.
If you mean a specific one (e.g., the building’s Wi‑Fi), you can make it definite:

  • Þráðlausa netið virkar ekki hér. = The wireless network doesn’t work here. (Definiteness can appear both on the adjective and the noun.)

What tense/person is virkar, and what is the infinitive?
  • Infinitive: að virka = to work / function
  • virkar = present tense, 3rd person singular: (it) works / functions This matches the subject (þráðlaust) net.

Why is ekki placed after the verb: virkar ekki?

In a normal main clause, Icelandic typically has:

  • Verb early (often 2nd position), and
  • ekki (not) comes after the finite verb. So virkar ekki is the standard pattern: doesn’t work.

Why is hér at the end? Could it be earlier?

Putting hér at the end is common and neutral: … doesn’t work here.
You can move it for emphasis:

  • Hér virkar þráðlaust net ekki. (possible, but sounds more marked/stilted) Most of the time, … virkar ekki hér is what you’ll hear.

What’s the difference between hér and hérna?

Both mean here, but:

  • hér is more neutral/standard.
  • hérna is more colloquial and can feel more “right here (where I am)”. So you might also hear: Þráðlaust net virkar ekki hérna.

Is net the same as English net (internet), or does it mean Wi‑Fi specifically?

net can mean network in general, and in everyday speech it can refer to:

  • the internet connection
  • the Wi‑Fi / wireless network The adjective þráðlaust strongly pushes the meaning toward wireless/Wi‑Fi.

Could I also say Þráðlaust internet virkar ekki hér?

Yes, that’s also possible and may be clearer if you mean the internet service rather than the local network:

  • Þráðlaust internet virkar ekki hér. = Wireless internet doesn’t work here. But many speakers naturally use þráðlaust net for Wi‑Fi.

What are the basic forms of net (declension), in case I need them?

A common set is:

  • Nominative: net
  • Accusative: net
  • Dative: neti
  • Genitive: nets Definite forms include netið (the net), netinu, netsins, etc.

If I wanted to say “The Wi‑Fi isn’t here” rather than “doesn’t work here,” how would that differ?

That changes the meaning and structure. You’d typically use vera (to be):

  • Það er ekkert þráðlaust net hér. = There is no wireless network here. Whereas your sentence is about functionality:
  • Þráðlaust net virkar ekki hér. = Wireless network doesn’t work here.