Hvernig væri að við myndum fylla út eyðublaðið saman núna?

Breakdown of Hvernig væri að við myndum fylla út eyðublaðið saman núna?

við
we
saman
together
núna
now
munu
would
hvernig væri að
how about
eyðublaðið
the form
fylla út
to fill out
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Icelandic grammar and vocabulary.

Start learning Icelandic now

Questions & Answers about Hvernig væri að við myndum fylla út eyðublaðið saman núna?

What is the function of Hvernig væri að … ? in this sentence?

Hvernig væri að … ? is a very common Icelandic way to make a suggestion. Even though hvernig literally means how, the whole expression works like English How about … ? / What if we … ? / Would it be a good idea to … ? It’s an idiomatic “soft proposal,” not a request for a description of how something would be done.


Why does it use væri instead of er?

Væri is the subjunctive form of vera (to be) used here to express a hypothetical/softened idea: would be rather than is.
So Hvernig er að … ? would sound unusual for this meaning, while Hvernig væri að … ? sounds natural and polite, like “Would it be okay if…?”


What does do in Hvernig væri að við …?

introduces the clause that contains the proposed action. In English you might translate the structure as How would it be if that we… (though English wouldn’t normally say it that way). In Icelandic it’s normal: Hvernig væri að + clause.


Why is myndum used, and what verb is it from?

Myndum is from munu (will). Here it functions like an auxiliary meaning would.

  • við myndum = we would
    It helps create a suggestion phrased in a hypothetical/conditional way: “How about we would fill out…”, i.e. “How about we fill out…”.

Why is myndum in that particular form (-um)?

Because it agrees with við (we). Myndum is 1st person plural.
Comparable forms (for reference):

  • ég myndi (I would)
  • þú myndir (you would, singular)
  • við myndum (we would)

Could you say this without myndum?

Yes. A common alternative is to use the subjunctive of the main verb directly:

  • Hvernig væri að við fylltum út eyðublaðið saman núna?
    This is also “How about we fill out the form together now?”
    Using myndum can feel a bit more explicitly “would”-like; both are idiomatic.

Why is the word order að við myndum fylla … (subject before verb)?

After , you typically get normal clause order with the subject first: við then the (finite) verb myndum. So it’s not like English question inversion (would we). The whole sentence is a question because of the question mark and the “suggestion” phrasing, not because the verb moves in front of the subject.


Is fylla út one verb, and why is út separated?

Fylla út is a very common verb + particle combination meaning to fill out (like a form).

  • fylla = fill
  • út = out
    Icelandic often keeps the particle út right after the verb: fylla út. With longer objects you’ll still commonly see fylla út + object, as here: fylla út eyðublaðið.

Why is it eyðublaðið with -ið at the end?

-ið marks the definite form: eyðublað = a form, eyðublaðið = the form.
In context, this often implies a specific form both speakers know about (the one on the desk/on the screen).


What case is eyðublaðið in, and can you tell from the form?

It’s the direct object, so it’s accusative. But eyðublað is neuter, and neuter nouns often look the same in nominative and accusative (especially in the singular), so you can’t always “see” the case change in the word form itself. The role in the sentence tells you it’s accusative.


Why are saman and núna placed where they are, and could they move?

They are adverbs:

  • saman = together
  • núna = now
    The placement … eyðublaðið saman núna is natural: action + object + manner (together) + time (now).
    You can move them for emphasis, e.g. … núna saman can be possible, but it may change what feels most emphasized or most natural in context.

How polite/natural is this sentence—would you say it to a stranger?
It’s quite polite and cooperative in tone. Hvernig væri að … ? is a gentle way to propose doing something together, so it works well with strangers, colleagues, and in service situations. If you want it even more explicitly polite, you could add something like kannski (maybe): Hvernig væri að við myndum kannski … ?