Hjónin borða kvöldmat saman.

Breakdown of Hjónin borða kvöldmat saman.

borða
to eat
saman
together
kvöldmat
the dinner
hjónin
the couple
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Icelandic grammar and vocabulary.

Start learning Icelandic now

Questions & Answers about Hjónin borða kvöldmat saman.

What exactly does Hjónin mean? Is it just “the couple”?

Hjónin literally means “the married couple” (two people who are married to each other).

  • The base word is hjón, which is a special noun meaning “a married couple”.
  • -in is the definite ending (like English the), so hjón + in → hjónin = the married couple.
  • It refers specifically to two people who are (traditionally) married, not just any pair of people.
Is Hjónin grammatically singular or plural? Why does the verb borða look plural?

Hjónin is grammatically plural, even though in meaning it is “one couple”.

  • Icelandic treats hjón as a plural-only word (like English “scissors” or “pants”).
  • Because hjónin is plural, the verb must also be plural:
    • þau borðathey eat
    • hjónin borðathe married couple eat / is eating

English often uses a singular verb with “the couple” (the couple is eating), but Icelandic must use the plural form of the verb with hjónin.

Where is the word “the” in this sentence? Why isn’t there a separate word for it?

Icelandic usually attaches the definite article to the end of the noun instead of putting a separate word before it.

  • hjón = married couple
  • hjónin = the married couple
    (-in is the definite ending)

So there is no separate word for “the”; it’s built into the noun:

  • English: the couple
  • Icelandic: hjónin (not “hin hjón” in normal usage)
Where is the English “is/are” in the sentence “The couple is eating dinner together”?

In Icelandic, you don’t need a separate “is/are” here. The verb borða already carries all of that information (subject + present tense).

  • English: The couple is eating dinner.
  • Icelandic: Hjónin borða kvöldmat.
    (Literally: The couple eat dinner.)

Icelandic only uses vera (to be) as a separate verb when it is the main verb (e.g. hjónin eru heimathe couple are at home), or in some specific constructions, not to form a continuous tense like is eating.

What is the basic form of borða, and why is it borða here and not something like borðar?

The basic dictionary form (infinitive) is borðato eat.

In the present tense, borða conjugates like this:

  • ég borða – I eat
  • þú borðar – you eat (singular)
  • hann / hún / það borðar – he / she / it eats
  • við borðum – we eat
  • þið borðið – you eat (plural)
  • þeir / þær / þau borða – they eat

Hjónin is plural and behaves like þau (“they”, neuter plural), so you use the 3rd person plural form:

  • Hjónin borða – The married couple eat / is eating
Why does Icelandic use borða (simple present) when English says “are eating”?

Icelandic doesn’t have a separate continuous tense (like English is eating vs eats) in normal everyday use. The simple present covers both meanings, depending on context.

  • Hjónin borða kvöldmat saman.
    can mean:
    • The couple are eating dinner together (right now).
    • The couple eat dinner together (as a habit).

Context usually makes it clear whether it’s happening right now or is a repeated action.

What does kvöldmat literally mean, and what is its base form?

Kvöldmat is the accusative singular of kvöldmatur, a compound noun:

  • kvöld = evening
  • matur = food, meal

So kvöldmatur literally means “evening food”“dinner/supper”.

Forms:

  • Nominative: kvöldmatur – (a) dinner
  • Accusative: kvöldmat – dinner (as a direct object)
  • Definite: kvöldmaturinn – the dinner (nominative)
  • Definite accusative: kvöldmatinn – the dinner (object)

In this sentence you see kvöldmat because it is the direct object of borða (“eat what?” → dinner).

What grammatical case is kvöldmat, and why that case?

Kvöldmat is in the accusative case, singular.

Reason: kvöldmatur is the thing being eaten, so it is the direct object of the verb borða:

  • Subject (nominative): Hjónin – the married couple
  • Verb: borða – eat
  • Direct object (accusative): kvöldmat – (the) dinner

In Icelandic, direct objects most often appear in the accusative (unless the verb requires a different case).

What does saman mean here, and what kind of word is it?

Saman is an adverb meaning “together”.

In this sentence:

  • Hjónin borða kvöldmat saman.
    = The married couple eat dinner together.

You use saman whenever you want to say that people are doing something jointly/as a group:

  • Við lærum saman. – We study together.
  • Þeir búa saman. – They live together.
Where does saman usually go in the sentence? Can I say Hjónin saman borða kvöldmat?

The neutral, most natural position for saman here is at the end of the sentence, after the object:

  • Hjónin borða kvöldmat saman.

Other positions are sometimes possible, but:

  • Hjónin saman borða kvöldmat. sounds marked/poetic/unusual in normal speech.
  • Hjónin borða saman kvöldmat. is possible but less natural; the usual pattern is verb + object + adverb.

For a beginner, it’s best to stick with:

Subject – Verb – Object – saman
Hjónin borða kvöldmat saman.

Are there other common Icelandic words for “dinner” besides kvöldmatur / kvöldmat?

Yes, another common word is kvöldverður.

  • kvöldmatur – very common, everyday word for dinner/supper
  • kvöldverður – also “dinner”, sometimes a bit more formal or used in set phrases

You can say, for example:

  • Hjónin borða kvöldverð saman. – The couple eat dinner together.

Both are correct; kvöldmatur is very safe and common in everyday talk.

Could I say Parið borðar kvöldmat saman instead of Hjónin borða kvöldmat saman? What’s the difference?

Yes, you can say:

  • Parið borðar kvöldmat saman. – The (romantic) couple is eating dinner together.

Differences:

  1. Meaning of the noun

    • hjónin – specifically a married couple.
    • pariða pair / a couple, usually romantic, but not necessarily married.
  2. Grammar (number and verb form)

    • hjónin is grammatically pluralborða (3rd person plural).
    • parið is grammatically singularborðar (3rd person singular).

So:

  • Hjónin borða kvöldmat saman. (plural verb)
  • Parið borðar kvöldmat saman. (singular verb)
How do you pronounce Hjónin borða kvöldmat saman?

Approximate pronunciation (using IPA and a rough English guide):

  • Hjónin – [ˈçouːnɪn]

    • hj like a voiceless “hy” ([ç])
    • ó like English o in “go”, but longer
  • borða – [ˈpɔrða]

    • Initial b is pronounced like an unaspirated p
    • ð is like the th in “this”
  • kvöldmat – [ˈkʰvœltˌmat]

    • kv like kv in “kvetch”, but with a clear k
    • ö like the vowel in French “peu” or German “schön”
    • The ld is pronounced together (often with a slight extra t sound before the m)
  • saman – [ˈsaːman]

    • Long a as in “father”, but held a bit longer

Spoken together, with main stress on Hjón- and kvöld-:

[ˈçouːnɪn ˈpɔrða ˈkʰvœltˌmat ˈsaːman]