Questions & Answers about Hún elskar líkamsrækt.
Hún is the nominative form of the third‑person singular feminine pronoun: “she.”
Icelandic pronouns change form depending on grammatical case:
- Nominative (subject): hún – she
- Accusative (direct object): hana – her
- Ég sé hana. – I see her.
- Dative (indirect object): henni – to/for her
- Ég gaf henni bók. – I gave her a book.
- Genitive (possessive): hennar – her(s)
- Þetta er bókin hennar. – This is her book.
In Hún elskar líkamsrækt, hún is the subject, so it’s in the nominative case.
The infinitive is að elska – to love.
In the present tense, it conjugates as:
- ég elska – I love
- þú elskar – you (sing.) love
- hann / hún / það elskar – he / she / it loves
- við elskum – we love
- þið elskið – you (pl.) love
- þeir / þær / þau elska – they love
Because the subject is hún (she), you must use the 3rd person singular form: elskar.
So: Hún elskar líkamsrækt. – She loves exercise / working out.
Líkamsrækt is a compound noun:
- líkams‑: from líkami – body (genitive singular: líkams)
- rækt: cultivation, care, training
So literally it is something like “body‑training / body‑cultivation.”
In practice, it means physical exercise, working out, fitness and often also the activity of going to the gym.
Grammatically:
- It is feminine singular.
- Basic forms (indefinite singular) are:
- Nominative: líkamsrækt
- Accusative: líkamsrækt
- Dative: líkamsrækt
- Genitive: líkamsræktar
In this sentence it’s in the accusative as the direct object of elskar, but nominative and accusative look the same here.
Icelandic handles articles differently from English:
No indefinite article
There is no separate word for “a/an” in Icelandic.- líkamsrækt can mean exercise or (some) exercise depending on context.
Definite article is mostly a suffix
“The” is normally added as an ending on the noun:- líkamsræktin – the exercise / the fitness (the gym activity)
So:
Hún elskar líkamsrækt.
= She loves exercise / working out (in general).Hún elskar líkamsræktina.
= More like She loves the gym / that specific fitness training
(referring to some known or specific arrangement).
Because the meaning here is general (“exercise” as a concept), the bare noun líkamsrækt is used.
You can keep elska and use að + infinitive:
- Hún elskar að æfa. – She loves to work out / she loves exercising.
Very natural alternatives:
- Hún elskar að fara í ræktina.
Literally: She loves to go to the gym (the fitness center). - Hún elskar að fara í líkamsrækt.
Likewise she loves to go do exercise.
Your original sentence, Hún elskar líkamsrækt, treats “exercise” as a noun.
Hún elskar að æfa makes it explicit that she loves the activity (the verb “to train / to exercise”).
They are quite different verbs:
elska – to love (often “really like”)
- Structure: [subject] + elskar + [thing]
- Example: Hún elskar líkamsrækt. – She loves exercise.
líka – to be pleasing to, used for to like
- Structure: [dative person] + líkar + [subject thing]
- So you don’t say “Hún líkar líkamsrækt”; that’s ungrammatical.
Correct “like” versions:
- Henni líkar líkamsrækt. – She likes exercise.
(Literally: Exercise is pleasing to her.) - Mér líkar líkamsrækt. – I like exercise.
Also common:
- Hún hefur gaman af líkamsrækt. – She enjoys exercise.
So:
- Hún elskar líkamsrækt. – strong, “she loves / really loves exercise.”
- Henni líkar líkamsrækt. – milder, “she likes exercise.”
The sentence is in basic S–V–O order:
- Hún (Subject) – she
- elskar (Verb) – loves
- líkamsrækt (Object) – exercise
This is the normal neutral order in Icelandic.
Icelandic also has a “verb‑second” tendency when you start with something other than the subject. For example:
- Í dag elskar hún líkamsrækt.
Today she loves exercise. (literally: Today loves she exercise.)
But you cannot freely put the object first in a simple neutral statement like English “Exercise she loves”:
- ✗ Líkamsrækt hún elskar. – only possible in very marked / poetic contexts.
So for an ordinary sentence, Hún elskar líkamsrækt is the natural order.
Approximate IPA:
- Hún – [huːn]
- elskar – [ˈɛlskar]
- líkamsrækt – [ˈliːkamsˌraixt]
Whole sentence: [huːn ˈɛlskar ˈliːkamsˌraixt]
Some tips for an English speaker:
- Stress is on the first syllable of each word: HÚN EL‑skar LÍ‑kams‑rækt.
- ú is a long [uː], like “oo” in food, but tenser and longer.
- í is a long [iː], like “ee” in see.
- æ is like the “eye” sound [ai].
- Final -kt in rækt is pronounced roughly like [xt], a bit like the German “Bach” + t.
A rough English‑style guide:
Hoon EL-skar LEE-kams-rEYE-cht (with a harsh “ch” in the last part).
Use the past tense of elska:
- Hún elskaði líkamsrækt. – She loved exercise.
Past tense of elska:
- ég elskaði – I loved
- þú elskaðir – you loved
- hann / hún / það elskaði – he / she / it loved
- við elskuðum – we loved
- þið elskuðuð – you (pl.) loved
- þeir / þær / þau elskuðu – they loved
For negation with elska:
- Hún elskar ekki líkamsrækt.
– She doesn’t love exercise. / She doesn’t like exercise.
Here ekki is the word for “not” and normally comes after the verb.
For “hate”:
- Hún hatar líkamsrækt. – She hates exercise.
(Verb: að hata – to hate; present: hún hatar.)
Líkamsrækt is usually treated like an uncountable / mass noun, similar to English exercise:
- Hún elskar líkamsrækt. – She loves exercise.
For a workout, you usually change the word:
- æfing (f.) – an exercise, a training session / a workout
- Hún fór í æfingu. – She went to a training session. (less common)
- More idiomatic: Hún fór á æfingu. – She went to practice / training.
For the gym or a gym session:
- Hún fór í ræktina. – She went to the gym (for a workout).
For multiple exercises:
- æfingar – exercises / workouts / drills
- Hún gerir styrktaræfingar. – She does strength exercises.
You mainly change the subject pronoun and the verb ending:
- Ég elska líkamsrækt. – I love exercise.
- Þú elskar líkamsrækt. – You (singular) love exercise.
- Hann elskar líkamsrækt. – He loves exercise.
- Við elskum líkamsrækt. – We love exercise.
- Þið elskið líkamsrækt. – You (plural) love exercise.
- Þær elska líkamsrækt. – They (all women) love exercise.
The noun líkamsrækt stays the same; only the pronoun and the verb form change.