Questions & Answers about Ég sé skilti við húsið.
Word by word:
- Ég = I
- sé = see (1st person singular present of the verb sjá = to see)
- skilti = a sign (usually a physical sign, like a road sign, notice, shop sign)
- við = by / at / next to
- húsið = the house (hús = house, -ið is the definite article the)
So the literal structure is: I see sign by-the-house.
In Icelandic, verbs are conjugated, and sjá (to see) is irregular.
Present tense of sjá:
- ég sé = I see
- þú sérð = you (sg.) see
- hann / hún / það sér = he / she / it sees
- við sjáum = we see
- þið sjáið = you (pl.) see
- þeir / þær / þau sjá = they see
So sé is simply the correct 1st person singular present form. sjá is the infinitive (dictionary form), and sér is the 3rd person singular form (he/she/it sees).
In this sentence:
- skilti is the direct object of the verb sé (what is seen).
- As an object, it is in the accusative case.
However, skilti is a neuter noun, and for many neuter nouns the nominative and accusative singular look the same. So:
- nominative singular: skilti (a sign – subject)
- accusative singular: skilti (a sign – object)
That is why the form skilti doesn’t visibly change even though it is in the accusative case. Context (its position and function) tells you that it is the object.
Við is a preposition with several common meanings, including:
- by, next to, alongside a place or object
- at a place (especially at the side or edge)
- against (as in leaning against, or being in opposition to)
- with (in certain idioms)
In Ég sé skilti við húsið, við means by / next to / at (the side of).
Grammatically, við governs the accusative case when used in a spatial sense like this. That is why the noun after it must be accusative: húsið is in the accusative (though for this neuter noun, nominative and accusative look the same).
The bare noun:
- hús = house (neuter noun)
Icelandic usually puts the definite article (the) after the noun as an ending, not as a separate word. For neuter nouns like hús in the singular:
- hús = a house
- húsið = the house
So húsið is:
- hús (house)
- -ið (neuter singular definite ending = the)
Case-wise, húsið here is accusative singular definite, required by the preposition við.
Icelandic usually uses a suffixed definite article instead of a separate word:
- hús = house
- húsið = the house
- skilti = sign
- skiltið = the sign
So where English writes the house, Icelandic typically writes a single word húsið. There is a separate word hinn / hin / hið, but that is used in more special or formal situations, not for ordinary everyday the.
The difference is indefinite vs definite:
Ég sé skilti við húsið.
= I see a sign by the house.
skilti is indefinite: some sign, not specified which one.Ég sé skiltið við húsið.
= I see the sign by the house.
skiltið is definite: a particular sign that you and the listener can identify (maybe you mentioned it earlier or can see it together).
So you choose skilti vs skiltið the same way you choose a sign vs the sign in English.
The neutral, most natural word order here is:
- Ég sé skilti við húsið.
Subject – Verb – Object – Prepositional phrase.
Icelandic word order is relatively flexible, but not everything sounds natural. For this example:
- Ég sé skilti við húsið. – natural.
- Ég sé við húsið skilti. – technically understandable, but sounds odd and unnatural in normal speech.
You can sometimes move við húsið earlier for emphasis or in a more literary style:
- Við húsið sé ég skilti. – something like By the house I see a sign, with strong emphasis on the location. This sounds more poetic or marked, not like everyday neutral word order.
Approximate pronunciation (not precise IPA, but close enough for an English speaker):
- Ég – a bit like yeg with a soft g at the end; stress on this only syllable.
- sé – roughly syeh; the sj is like a palatal sh, somewhere between sh and sy.
- skilti – SKIL-ti; stress on the first syllable, sk as in skill.
- við – roughly vith; ð is like the th in this, but softer.
- húsið – HOO-sith; stress on HÚ, long ú like oo in food; final ð again like the th in this, but soft.
Big picture:
- stress almost always on the first syllable in Icelandic words.
- ð is never pronounced like d; it is a soft th sound.
Normally no. Icelandic is not a “pro‑drop” language like Spanish or Italian, where the subject pronoun is routinely omitted.
In ordinary statements you keep the subject pronoun:
- Ég sé skilti við húsið. – correct, natural.
- Sé skilti við húsið. – would sound incomplete or wrong in normal speech.
You might see the verb at the beginning without the subject in things like instructions, headlines, or poetry, but in everyday conversation and normal prose, you keep ég.
There are two different verbs that both have a form sé:
sjá = to see
- Present 1st person singular: ég sé = I see
vera = to be
- Present subjunctive 1st and 3rd person singular: ég sé, hann sé
Example: Ég vona að ég sé heima. = I hope that I am at home.
- Present subjunctive 1st and 3rd person singular: ég sé, hann sé
So the form sé can mean see or am depending on:
- which verb is intended (sjá or vera), and
- the sentence structure and context.
In Ég sé skilti við húsið, it is clearly sjá (I see) because it is followed by a direct object (skilti).
Yes, other prepositions are possible, but they change the nuance:
- við húsið – by / next to the house, often at the side or edge.
- hjá húsinu – at / by the house, but with a stronger sense of being at someone’s place or associated with that house (and it uses the dative: húsinu, not húsið).
- fyrir utan húsið – outside the house, more explicitly outside (again with dative: húsið → húsinu).
- á húsinu – on the house (on its surface, e.g. a sign attached to the wall or roof).
So:
- Ég sé skilti við húsið. – I see a sign by / next to the house.
- Ég sé skilti á húsinu. – I see a sign on the house (physically attached).
- Ég sé skilti hjá húsinu. – I see a sign at the house / by the house, with a more general at that place feel.
Both are neuter nouns:
- skilti – neuter
- hús – neuter
This matters because:
The definite endings are different for each gender. For neuter singular:
- skilti → skiltið
- hús → húsið
Many neuter nouns have identical nominative and accusative singular forms, which is why:
- skilti (subject) and skilti (object) look the same.
- húsið (nominative) and húsið (accusative) look the same.
So you rely more on word order and context to see who is doing what, because the endings do not always change visibly in the neuter singular.