Hjálmurinn er öruggur.

Breakdown of Hjálmurinn er öruggur.

vera
to be
hjálmurinn
the helmet
öruggur
safe
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Icelandic grammar and vocabulary.

Start learning Icelandic now

Questions & Answers about Hjálmurinn er öruggur.

What does the ending -inn on Hjálmurinn mean?

The ending -inn is the definite article in Icelandic, meaning “the”.

  • Hjálmur = helmet
  • Hjálmurinn = the helmet

Instead of putting a separate word in front of the noun (like the in English), Icelandic usually attaches the definite article to the end of the noun as a suffix.

What is the basic dictionary form of Hjálmurinn?

The dictionary form is hjálmur.

When you look up nouns in an Icelandic dictionary, you look for:

  • Nominative singular, indefinite (without the article)

So:

  • hjálmur → dictionary form
  • hjálmurinn → “the helmet” (nominative singular, definite)
What gender is hjálmur, and how do I know?

Hjálmur is masculine.

Clues:

  • Many nouns ending in -ur in the nominative singular are masculine (e.g. stóll, bíll, hjálmur).
  • The adjective öruggur and the article -inn both use masculine forms, which confirms the gender:
    • masculine noun: hjálmurinn
    • masculine adjective: öruggur
Why is it öruggur, not something like öruggt or örugg?

Icelandic adjectives must agree with the noun in:

  • Gender
  • Number
  • Case

Here:

  • hjálmurinn is masculine, singular, nominative.
  • So the adjective also has to be masculine, singular, nominativeöruggur.

Other main forms of this adjective (strong declension) are:

  • Masculine: öruggur
  • Feminine: örugg
  • Neuter: öruggt

So, for example:

  • Hjálmurinn er öruggur.The helmet is safe.
  • Töskan er örugg.The bag is safe. (feminine)
  • Kerfið er öruggt.The system is safe. (neuter)
What case are Hjálmurinn and öruggur in?

Both are in the nominative singular.

  • Hjálmurinn is the subject, so it’s nominative.
  • With the verb er (from að vera – “to be”), a describing adjective normally also appears in the nominative. This is called a predicate adjective.

So:
Hjálmurinn (nom.) er öruggur (nom.).

What exactly does er mean, and why isn’t it something like ert or eru?

Er is a form of the verb að vera (to be). It can mean am / is / are, depending on the subject.

Present tense forms are:

  • ég er – I am
  • þú ert – you are (singular)
  • hann / hún / það er – he / she / it is
  • við erum – we are
  • þið eruð – you are (plural)
  • þeir / þær / þau eru – they are

In Hjálmurinn er öruggur, the subject is third‑person singular (hjálmurinn = it/he), so we use er.

How do I pronounce Hjálmurinn and öruggur?

Approximate guidance (not strict IPA):

Hjálmurinn

  • hj – a breathy “hy” sound (like saying h
    • y together), somewhat like the “h” in huge, but further forward.
  • á – like ow in cow.
  • lm – pronounced clearly l then m.
  • Final -urinn-u-rin with a light n; the last n is often not strongly separated in fast speech.

Very roughly: HYOWL-mu-rin.

öruggur

  • ö – a rounded vowel; somewhat like the vowel in British bird, but with rounded lips.
  • ru – like ru in rude but shorter.
  • gg – a hard g sound, often a bit doubled in length.
  • Final -ur – very short, almost like -r with a tiny vowel.

Very roughly: UR-ug-gur (with u like in burn, but rounded).

Can I say Hjálmur er öruggur without -inn? Does that change the meaning?

Yes, you can, and it does change the meaning slightly.

  • Hjálmur er öruggur.

    • Means “A helmet is safe” or “Helmets (in general) are safe” – a more general statement.
  • Hjálmurinn er öruggur.

    • Means “The helmet is safe” – you’re talking about a specific helmet that both speaker and listener know about.

So the difference is just like a helmet vs the helmet in English, but expressed with or without the article suffix -inn.

How would I say “The helmet is not safe” in Icelandic?

You add the negation ekki (not) after the verb er:

  • Hjálmurinn er ekki öruggur.The helmet is not safe.

Word order pattern:

  • Subject + er
    • ekki
      • adjective
        • Hjálmurinn
          • er
            • ekki
              • öruggur
How do I turn this into a yes–no question: “Is the helmet safe?”

In Icelandic yes–no questions with er, you usually put the verb first:

  • Er hjálmurinn öruggur?Is the helmet safe?

So the order changes from:

  • Hjálmurinn er öruggur. → statement
    to
  • Er hjálmurinn öruggur? → question
How would this sentence look in the plural: “The helmets are safe”?

You need to put both the noun and the adjective in the plural nominative:

  • Hjálmarnir eru öruggir.The helmets are safe.

Changes:

  • hjálmurinnhjálmarnir (masculine nominative plural definite)
  • ereru (3rd person plural of að vera)
  • örugguröruggir (masculine nominative plural adjective)
What’s the difference between öruggur and örugglega / öruggt?

They are related but used differently:

  • öruggur – adjective, meaning safe / secure / sure

    • Hjálmurinn er öruggur. – The helmet is safe.
  • öruggt (neuter singular of the adjective, often used adverbially)

    • Can mean for sure / definitely in some expressions:
    • Það er öruggt. – That is certain / That’s for sure.
  • örugglega – adverb, roughly surely / probably / definitely

    • Hann kemur örugglega. – He will surely/probably come.

So öruggur describes a thing or person, while örugglega / öruggt often describe how sure you are about something.

Can I move the adjective in front, like in English, and say something like “the safe helmet”?

Yes, but you then get an attributive adjective instead of a sentence:

  • öruggur hjálmura safe helmet (indefinite)
  • öruggi hjálmurinnthe safe helmet (definite, standard pattern without hinn)

Compare:

  • Hjálmurinn er öruggur.The helmet is safe. (full sentence, with er)
  • öruggi hjálmurinnthe safe helmet (just a noun phrase, no verb)

Note two things:

  1. When the adjective comes before a definite noun, it usually takes a different (weak) endingöruggi hjálmurinn.
  2. In your original sentence the adjective is after the verb er, so it uses the strong form: öruggur.
Can öruggur also mean “sure” as in “I am sure”?

Yes. Öruggur can mean both “safe / secure” and “sure / certain”, depending on context.

For example:

  • Ég er öruggur.I am sure / I am confident (said by a man).
  • Ég er örugg. – same meaning, said by a woman (feminine form of the adjective).

So the word is flexible: it can describe physical safety (a helmet, a system) or emotional/mental certainty or confidence (a person).