Questions & Answers about Gítarinn er í stofunni.
The ending -inn is the definite article attached to the noun.
- gítar = guitar
- gítarinn = the guitar
In Icelandic, the word the is usually not a separate word; instead it is added to the end of the noun as a suffix (with different forms: -inn, -an, -ið, -nir, -arnir, -in, -urnar, etc., depending on gender/number/case).
You would remove the definite endings from both nouns:
- Gítar er í stofu. = A guitar is in a living room.
More literally:
- gítar = a guitar (indefinite)
- stofa = a living room (indefinite, nominative form; after í here you use stofu, the accusative form; see below).
In everyday use, Gítar er í stofu sounds a bit unusual out of context; Icelandic often prefers the definite versions when talking about specific, known things: Gítarinn er í stofunni.
There are two things going on:
Definiteness
- stofa = a living room
- stofan (nom.) / stofunni (dat.) = the living room
Since the English sentence is in the living room, Icelandic uses the definite form → stofunni.
Case after the preposition í
- í can take either dative or accusative, depending on meaning:
- Dative: location (where something is)
- Accusative: movement into (where something goes)
In Gítarinn er í stofunni, we describe location (the guitar is in the living room), so í takes the dative case.
The dative singular form of stofa is stofu; then you add the definite ending -nni → stofunni.
- í can take either dative or accusative, depending on meaning:
The base form is stofa (a feminine noun meaning living room or sometimes sitting room / lounge).
Singular:
- Nominative: stofa – a living room
- Accusative: stofu
- Dative: stofu
- Genitive: stofu
With the definite article (singular):
- Nominative: stofan – the living room
- Accusative: stofuna
- Dative: stofunni
- Genitive: stofunnar
So stofunni is: stofa + dative singular + definite ending → the living room (in dative).
Í can mean both in and into, and the case tells you which is meant:
- Dative = location (where?)
- Gítarinn er í stofunni.
The guitar is in the living room. (no movement)
- Gítarinn er í stofunni.
- Accusative = movement (to where?)
- Ég fer í stofu.
I go into a living room / I go to the living room.
- Ég fer í stofu.
Same preposition, different case:
- í stofunni (dative) = inside, at rest
- í stofu (accusative) = into, towards
No. In Icelandic, common nouns are normally not capitalized, just like in English.
So in ordinary text you would write:
- gítarinn er í stofunni.
In a teaching example, dictionary heading, or beginning of a sentence, you may see it capitalized because it’s the first word:
- Gítarinn er í stofunni.
So the capital G is because it’s the first word of the sentence, not because gítar must be capitalized.
Gítar is a masculine noun.
Its singular forms (indefinite/definite) are:
- Nominative: gítar / gítarinn – a/the guitar
- Accusative: gítar / gítarinn
- Dative: gítar / gítarnum
- Genitive: gítars / gítarsins
In Gítarinn er í stofunni, Gítarinn is the subject of the sentence, so it is in the nominative case, and because it’s the guitar, you use the definite ending -inn.
You could say Gítar er í stofunni, but it would sound quite odd in most normal contexts, a bit like saying Guitar is in the living room in English—missing the article.
In Icelandic:
- for a specific known item, you almost always use the definite form:
- Gítarinn er í stofunni. – The guitar is in the living room.
- for an unspecified guitar, you would usually change the structure so it sounds natural, for example:
- Það er gítar í stofunni. – There is a guitar in the living room.
Er is the 3rd person singular present tense of the verb vera (to be). It works just like is in English.
- vera = to be
- ég er = I am
- þú ert = you are
- hann / hún / það er = he / she / it is
So:
- Gítarinn er í stofunni.
literally = The guitar is in the living room.
Both are grammatically correct:
Gítarinn er í stofunni.
Neutral, normal word order: subject–verb–location.Í stofunni er gítarinn.
This puts emphasis on the location, roughly:
In the living room is the guitar. (i.e. that’s where it is.)
Icelandic allows this fronting of adverbials (like í stofunni) for emphasis or style, but the neutral order is Gítarinn er í stofunni.
You make both nouns plural and definite:
- Gítararnir eru í stofunni.
Breakdown:
- gítarar = guitars (plural)
- gítararnir = the guitars (plural definite)
- eru = are (3rd person plural of vera)
- í stofunni = in the living room (same as before; the living room is still just one room, so singular dative definite).
Approximate IPA and an English-style guide:
Gítarinn → [ˈciːtarɪn]
- í as in see
- gít- sounds a bit like geet- but with a softer g (often like ky before í)
- -arinn like ar-in
er → [ɛr]
- like air but shorter
í → [iː]
- like ee in see
stofunni → [ˈstɔːvʏnɪ] (roughly)
- sto- like stoh- (as in story, but shorter and more open)
- -fu- is like fu in full, but with rounded lips
- -nni like nni in funny but with a clearer i
Spoken smoothly:
[ˈciːtarɪn ɛr iː ˈstɔːvʏnɪ]
Rough English-like hearing: “KEE-tar-in air ee STOH-vu-nni”.