Breakdown of Hann spilar á gítar á kvöldin.
Questions & Answers about Hann spilar á gítar á kvöldin.
Spilar is the 3rd person singular present tense of the verb að spila (to play, used for instruments and games).
Present tense of að spila:
- ég spila – I play
- þú spilar – you (singular) play
- hann / hún / það spilar – he / she / it plays
- við spilum – we play
- þið spilið – you (plural) play
- þeir / þær / þau spila – they play
In this sentence, hann (he) goes with spilar (plays), so you get Hann spilar – He plays.
The Icelandic present tense covers both simple and habitual meanings:
- Hann spilar á gítar á kvöldin.
= He plays guitar in the evenings / He usually plays guitar in the evenings.
Yes, á gítar is literally on guitar, and Icelandic normally uses á with musical instruments.
Some common patterns:
- spila á gítar – to play (on) guitar
- spila á píanó – to play (on) piano
- spila á fiðlu – to play (on) violin
So:
- Hann spilar á gítar.
= He plays guitar.
You may sometimes see or hear spilar gítar (without á), influenced by English, but spila á [instrument] is the more standard structure.
Icelandic does not have an indefinite article like English a / an. You just say the bare noun:
- gítar = a guitar or guitar (in general)
- maður = a man
- bíll = a car
Definiteness is only marked with the definite ending (and sometimes a separate article in more formal styles), for example:
- gítarinn = the guitar
- maðurinn = the man
- bíllinn = the car
So:
- Hann spilar á gítar.
Literally: He plays on guitar.
Natural English: He plays (the) guitar.
If you really mean a specific, known guitar, you’d say:
- Hann spilar á gítarinn. – He plays on the guitar.
Gítar is in the accusative singular.
The preposition á can take either the accusative or the dative, depending on meaning:
- á
- accusative often implies onto, to, on (with some activity / movement / affectedness).
- á
- dative often implies on, in, at as a more static location.
With instruments, á is simply part of the idiom spila á [instrument], and the noun is in accusative:
- spila á gítar – play guitar (accusative)
- spila á píanó – play piano (accusative)
You usually just learn spila á + accusative as a fixed pattern for instruments.
Literally, á kvöldin is on the evenings.
Breakdown:
- á – on / at / in (here: a time expression)
- kvöld – evening (neuter noun)
- kvöldin – the evenings (definite plural form: “the evenings”)
In Icelandic, saying á + definite plural time word is a very common way to express a repeated / habitual time:
- á morgnana – in the mornings
- á kvöldin – in the evenings
- á næturnar – at nights
So:
- Hann spilar á gítar á kvöldin.
Literally: He plays on guitar on the evenings.
Natural English: He plays guitar in the evenings.
Kvöldin here is plural definite: the evenings.
The noun kvöld (evening) is neuter, and neuter nominative/accusative forms look like this:
Singular:
- kvöld – evening
- kvöldið – the evening
Plural:
- kvöld – evenings
- kvöldin – the evenings
So in á kvöldin, we have:
- á
- kvöldin (accusative plural definite)
→ on the evenings → in the evenings (habitually).
- kvöldin (accusative plural definite)
They all involve kvöld (evening) but express different nuances:
á kvöldin
- Plural definite: on the evenings
- Usual meaning: in the evenings (in general, habitually).
- Example: Hann spilar á gítar á kvöldin. – He (usually) plays guitar in the evenings.
í kvöld
- Singular definite in a special time expression: tonight / this evening.
- Refers to one specific evening, this evening.
- Example: Hann spilar á gítar í kvöld. – He is playing guitar tonight.
á kvöldum
- Dative plural: literally on evenings.
- Can also mean in the evenings, but sounds a bit more formal / literary or slightly different in feel.
- Á kvöldin is far more common in everyday speech for a habitual statement.
For most learners, use á kvöldin for in the evenings (habitually) and í kvöld for tonight.
Yes. Icelandic word order is flexible, especially for placing time and place expressions at the beginning of the sentence.
All of these are grammatical:
- Hann spilar á gítar á kvöldin.
- Á kvöldin spilar hann á gítar.
- Á kvöldin spilar hann á gítar. (slight emphasis on the time: “In the evenings, he plays guitar.”)
The key rule is that the finite verb (spilar) normally stays in the second position in main clauses (the V2 rule), but the first position can be something other than the subject, like a time expression:
- 1st position: Á kvöldin
- 2nd position: spilar
- Then: hann á gítar
No. Standard Icelandic is not a “pro‑drop” language like Spanish or Italian.
You normally must include the subject pronoun:
- Hann spilar á gítar á kvöldin. – Correct.
- Spilar á gítar á kvöldin. – Feels incomplete or imperative (like “Play guitar in the evenings”).
The subject can be omitted only in some special cases (commands, some fixed phrases, impersonal constructions), but not in an ordinary sentence like this.
Both can be translated as to play, but they are used in different contexts.
Að spila
- Used for musical instruments and games / cards / sports (in some contexts).
- Examples:
- spila á gítar – play guitar
- spila á píanó – play the piano
- spila fótbolta – play football
- spila tölvuleiki – play computer games
Að leika
- Used for acting, pretend play, and sometimes also playing instruments, but feels more literary or stylistic there.
- Examples:
- leika í bíómynd – act in a film
- börn leika sér – children are playing (in general)
- leika á píanó – play the piano (slightly more formal / poetic than spila á píanó)
In everyday speech, for your sentence, Hann spilar á gítar á kvöldin is the most natural.
You can say Hann leikur á gítar á kvöldin, but it sounds more marked or stylistic.
You use ekki (not) after the verb:
- Hann spilar ekki á gítar á kvöldin.
= He doesn’t play guitar in the evenings.
Basic pattern:
- [subject] + [verb] + ekki + …
- Hann spilar ekki… – He does not play…
- Hún les ekki… – She does not read…
- Þau koma ekki… – They do not come…
Icelandic usually uses the same present form for both:
- Hann spilar á gítar.
Could mean:- He plays guitar (in general).
- He is playing guitar (right now). – context decides.
If you specifically want the “right now” meaning, you can use vera að:
- Hann er að spila á gítar.
= He is playing guitar (now / at the moment).
So:
- Hann spilar á gítar á kvöldin. – He (usually) plays guitar in the evenings.
- Hann er að spila á gítar í kvöld. – He is playing guitar tonight / he’ll be playing tonight.
Approximate pronunciation (in a simple English‑friendly way):
- Hann – like “hun” with a clear h, short a as in “father” but shorter: [han]
- spilar – spi like “spee” but a bit shorter; lar with a rolled r: [ˈspɪːlar] or [ˈspiːlar]
- á – like “ow” in “cow”: [au]
- gítar – gí like “gee” but with a longer í; tar again with a rolled r: [ˈciːtar] (the g is often more like a soft k / c sound)
- á – again [au]
- kvöldin – roughly “kvœldin”:
- kv like kv in “kvetch”, but more rounded
- ö is a rounded vowel, between “e” in “bed” and “u” in “burn” (British)
- ð is silent here (it affects the sound but you don’t pronounce a separate consonant)
- final in like “in” in English
Overall: [ˈkvœltɪn]
Word stress is always on the first syllable:
- Hann
- SPIl-ar
- GÍ-tar
- KVÖLD-in
So the whole sentence (one possible careful pronunciation):
- [han ˈspɪːlar au ˈciːtar au ˈkvœltɪn]