Breakdown of Matseðillinn á veitingastaðnum er nýr.
Questions & Answers about Matseðillinn á veitingastaðnum er nýr.
A word‑for‑word breakdown:
matseðillinn – the menu
- matur = food
- seðill = note/list/slip
- matseðill = menu (literally “food list”)
- -inn = “the” (masculine singular definite ending)
á – on / at (here: at)
veitingastaðnum – the restaurant (in dative case)
- veiting = serving, refreshment
- staður = place
- veitingastaður = restaurant (literally “serving-place”)
- -num = “the” (masc. singular definite dative ending)
er – is (3rd person singular of the verb vera = to be)
nýr – new (masculine singular nominative form of the adjective nýr/ný/nýtt = new)
Icelandic usually does not put “the” as a separate word before a noun. Instead it adds a suffix:
- matseðill = a menu (indefinite)
- matseðillinn = the menu (definite)
The ending -inn is the masculine singular definite article in the nominative case.
So matseðillinn already contains the meaning “the menu.” You do not say *inn matseðill.
Matseðillinn is in the nominative singular definite:
- It’s the subject of the sentence:
- Matseðillinn … er nýr. → The menu … is new.
- Subjects of simple “X is Y” sentences are normally in the nominative case.
So:
- Case: nominative
- Number: singular
- Gender: masculine
- Definiteness: definite → realized with the -inn ending
Veitingastaðnum is dative singular definite of veitingastaður:
- Dictionary form (nom. sg.): veitingastaður – a restaurant
- Dative singular indefinite: veitingastað
- Dative singular definite: veitingastaðnum – at the restaurant
The preposition á here expresses location (at/on a place), and with static location á takes the dative case.
Therefore, veitingastaður must appear as veitingastaðnum after á in this meaning.
Á is flexible; it can mean on, at, or to, depending on context and case:
Location (where?) → dative
- Matseðillinn er á veitingastaðnum.
The menu is at the restaurant.
- Matseðillinn er á veitingastaðnum.
Direction / movement (to where?) → accusative
- Við förum á veitingastaðinn.
We are going to the restaurant.
- Við förum á veitingastaðinn.
In your sentence, á veitingastaðnum is a location phrase (“at the restaurant”), so veitingastaðnum is in the dative.
Adjectives in Icelandic must agree with the noun in:
- Gender
- Number
- Case
The noun:
- matseðillinn – masculine, singular, nominative
So the adjective nýr must be:
- Masculine: nýr
- Singular
- Nominative
The main basic forms of this adjective are:
- nýr – masculine nominative singular
- ný – feminine nominative singular
- nýtt – neuter nominative singular
Because matseðillinn is masculine, nominative singular, you must say:
- Matseðillinn … er nýr.
Not … er ný, not … er nýtt.
Yes, that is also grammatical, but the structure and nuance are slightly different:
Matseðillinn á veitingastaðnum er nýr.
- Literally: The menu at the restaurant is new.
- á veitingastaðnum is a prepositional phrase (“at the restaurant”).
Matseðill veitingastaðarins er nýr.
- Literally: The menu of the restaurant is new.
- veitingastaðarins is genitive (of the restaurant).
Differences in feel:
- á veitingastaðnum → more like “the menu that (they have) at the restaurant,” a location-based description.
- veitingastaðarins → more like “the restaurant’s menu,” a possessive relationship.
In everyday speech, the original á veitingastaðnum version is very natural and common.
Yes, Icelandic allows some flexibility in word order to change emphasis:
Matseðillinn á veitingastaðnum er nýr.
→ Neutral: “The menu at the restaurant is new.”Á veitingastaðnum er matseðillinn nýr.
→ Emphasizes at the restaurant more strongly, like:
At the restaurant, the menu is new (as opposed to somewhere else).
The basic rule is that the finite verb (er) should be in second position in main clauses (the V2 rule). So you can front á veitingastaðnum, but er must still come second:
- Á veitingastaðnum er matseðillinn nýr. ✅
- Á veitingastaðnum matseðillinn er nýr. ❌
Approximate pronunciation:
matseðillinn → [ˈmahtsˌɛðɪtlɪn] (very approximate to English ears)
- ts: the t
- s in mat-seð- sound like ts.
- ð: like the th in this (voiced).
- ll: often pronounced like tl or sometimes more like a quick tl̥ sound, not like English “double L.”
- ts: the t
veitingastaðnum → [ˈvei̯tiŋkaˌstaðnʏm] (approx.)
- ei: similar to English “say” or “day.”
- ð in staðnum: again, like th in this.
- Final -num: short, unstressed, like “nuhm.”
These are rough guides; actual Icelandic pronunciation has specific stress and vowel qualities you’ll get used to by listening to natives.
You need the plural forms of both nouns and the adjective:
- matseðill → plural nominative definite: matseðlarnir (the menus)
- veitingastaður → plural dative definite: veitingastöðunum (at the restaurants)
- Notice the vowel change stað- → stöð- in the plural.
Adjective nýr in masculine plural nominative definite: nýir
So a plural version analogous to your sentence:
- Matseðlarnir á veitingastöðunum eru nýir.
→ The menus at the restaurants are new.
Er is the 3rd person singular present form of the verb vera (“to be”), equivalent to English is.
Present tense of vera:
- ég er – I am
- þú ert – you (sg.) are
- hann / hún / það er – he / she / it is
- við erum – we are
- þið eruð – you (pl.) are
- þeir / þær / þau eru – they are
So in Matseðillinn á veitingastaðnum er nýr, er agrees with the 3rd person singular subject matseðillinn.