Ég er búinn með verkefnið.

Breakdown of Ég er búinn með verkefnið.

ég
I
vera
to be
með
with
verkefnið
the project
búinn
done
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Icelandic grammar and vocabulary.

Start learning Icelandic now

Questions & Answers about Ég er búinn með verkefnið.

Is the word in the middle, búinn, a verb or an adjective here?
It’s an adjective (a past participle used adjectivally), not a verb. The actual verb in the sentence is er (from vera, “to be”). So the structure is literally “I am done/finished with the assignment,” where búinn describes your state.
Why is it er (“am”) and not hef (“have”), like English present perfect?

Icelandic often uses a stative construction with vera + búinn to express a completed result. English uses a perfect auxiliary (“I have finished”), but Icelandic commonly says “I am finished/done.” If you want a true perfect, you use hafa with a suitable verb:

  • Ég hef klárað verkefnið. = I have finished the assignment.
  • Ég hef lokið verkefninu. = I have completed the assignment. (more formal)
What’s the difference between búinn með and búinn að?
  • búinn með + accusative noun focuses on being done with a thing/object/resource:
    • Ég er búinn með verkefnið. I’m done with the assignment.
    • Hún er búin með matinn. She’s done with the food.
  • búinn að + infinitive focuses on having done an action:
    • Ég er búinn að gera það. I have done that / I’m done doing that.

They often overlap in meaning, but the grammar differs: noun after með, infinitive after .

Why is með followed by the accusative (verkefnið) here?
With this idiom (búinn með), með selects the accusative. Think of it as a fixed pattern. Elsewhere, með can take the dative (e.g., accompaniment or instrument: með vini mínum, með hníf), but not in this construction.
Does búinn change form depending on who’s speaking?

Yes, it agrees in gender and number with the subject:

  • Singular: masculine búinn, feminine búin, neuter búið.
  • Plural: masc. búnir, fem. búnar, neut. búin. Examples:
  • Man: Ég er búinn (með …).
  • Woman: Ég er búin (með …).
  • Mixed/men group: Við erum búnir (með …).
  • Women only: Við erum búnar (með …).
  • Neuter (things/children “börn”): Þau eru búin (með …).
How do I say “We are done with the assignment”?
  • Mixed group or men: Við erum búnir með verkefnið.
  • Women only: Við erum búnar með verkefnið.
Can I drop með and say “Ég er búinn verkefnið”?

No. In this sense (“done with something”), búinn needs með + accusative. Without með, switch to:

  • Ég er búinn að klára verkefnið. (action)
  • Or use a verb: Ég kláraði verkefnið. / Ég hef klárað verkefnið.
What are good verb alternatives to this construction?
  • Very common: klára (to finish)
    • Ég kláraði verkefnið.
    • Ég hef klárað verkefnið.
  • More formal/elevated: ljúka
    • Dative object: Ég hef lokið verkefninu.
    • Or with “við” + accusative (also common): Ég er búinn að ljúka við verkefnið.
How do the tenses work if I want to refer to the past?

Use past of “to be” for a past state:

  • Ég var búinn með verkefnið klukkan fjögur. = I had finished the assignment by four. (resultative state in the past) Or use the pluperfect:
  • Ég hafði lokið verkefninu. = I had completed the assignment.
What’s the nuance difference between this sentence and “Ég kláraði verkefnið” or “Ég hef klárað verkefnið”?
  • Ég er búinn með verkefnið emphasizes the current state: I’m now done/free of it.
  • Ég kláraði verkefnið (simple past) reports a past event; it doesn’t itself highlight the present state.
  • Ég hef klárað verkefnið (present perfect) links a past completion to the present, but sounds more “action-completed” than “state-of-done-ness.”
Why is it the definite form verkefnið and not verkefni?
You’re referring to a specific, known assignment, so Icelandic uses the suffixed definite article: verkefnið (“the assignment”). If you meant “an assignment” (non-specific), you could say verkefni, but that’s much less likely in this context.
What’s the grammar of verkefnið?
  • Lemma: verkefni (neuter “task/assignment/project”).
  • Here: accusative singular definite: verkefnið.
  • Useful forms:
    • Nom/Acc sg (indef.): verkefni
    • Dat sg (def.): verkefninu
    • Gen sg (indef.): verkefnis
    • Nom/Acc pl (def.): verkefnin
How would I say just “I’m done,” without naming the thing?
  • Ég er búinn. (man) / Ég er búin. (woman) In context (e.g., at a restaurant or after a task), people will understand. If ambiguity is possible, add the object: Ég er búinn/búin með þetta.
How do I make the negative or ask a question?
  • Negative: Ég er ekki búinn/búin með verkefnið. = I’m not done with the assignment.
  • Yes/no question: Ertu búinn/búin með verkefnið? = Are you done with the assignment?
Can I say “It’s done” or “It has been done” with búinn?

Yes:

  • Þetta er búið. = This is done/over.
  • Impersonal passive-like: Það er búið að laga þetta. = This has been fixed. (literally “It is done to fix this”)
Is búinn related to the verb búa “to live”?
It’s the participle of búa in the sense “to prepare/make ready,” not the “live/reside” meaning (same verb, different sense historically). In this construction it has grammaticalized to mean “done/finished.”
Any common mistakes to avoid?
  • Don’t omit með before a noun: say búinn með + acc, not “búinn + noun.”
  • Don’t use before a noun: búinn að must be followed by an infinitive verb.
  • Match gender/number: búinn/búin/búið; búnir/búnar/búin.
  • Spelling: búinn has double n; writing “búnn” is incorrect.
How do I say “already,” as in “I’m already done with the assignment”?
  • Ég er þegar búinn/búin með verkefnið.
  • Or more colloquial: Ég er búinn/búin með verkefnið nú þegar.
How should I pronounce the words roughly?

Very rough guide (not strict IPA):

  • Ég: “yeh” (the g is weak or absent in many accents)
  • er: “ehr” with a tapped/rolled r
  • búinn: “BOO-in”
  • með: “meth” (like “th” in “this,” voiced)
  • verkefnið: “VER-kev-nith” (final ð is a soft voiced “th”)