Afinn er í stofunni.

Breakdown of Afinn er í stofunni.

vera
to be
í
in
stofan
the living room
afinn
the grandpa
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Icelandic grammar and vocabulary.

Start learning Icelandic now

Questions & Answers about Afinn er í stofunni.

What does Afinn mean, and why does it end in -inn?
Afinn means the grandfather/Grandpa. The base noun is afi (grandfather). Icelandic forms the definite article by attaching it to the end of the noun. For masculine singular nominative, the article is -inn, so afi + -inn → afinn (written with just one i): Afinn.
Why is the article attached to the noun instead of being a separate word?

Icelandic uses a suffixed definite article. Instead of a separate word like English “the,” you add an ending:

  • Masculine nominative singular: -inn (e.g., drengurinn = the boy)
  • Feminine nominative singular: -in (e.g., bókin = the book)
  • Neuter nominative/accusative singular: -ið (e.g., húsið = the house)

Other cases also attach their own definite endings (e.g., feminine dative singular: -inni).

Why is it er? How is “to be” conjugated?

Er is the 3rd person singular present of vera (to be). Present tense:

  • ég er
  • þú ert
  • hann/hún/það er
  • við erum
  • þið eruð
  • þeir/þær/þau eru
Why is it í stofunni and not something else? What case does í take?

The preposition í means “in/into” and chooses case by meaning:

  • Location (no movement): í
    • dative → í stofunni = in the living room
  • Motion into: í
    • accusative → í stofuna = into the living room

Since the sentence describes location, stofa appears in dative definite singular: stofunni.

How does the noun stofa (living room) change with case and definiteness?

Key singular forms you need here:

  • Nominative: stofa (a living room), stofan (the living room)
  • Dative: stofu (in a living room), stofunni (in the living room)

So “in the living room” is í stofunni (dative + definite).

Could I say Afi er í stofunni instead of Afinn er í stofunni?
Yes, depending on context. Without the article, Afi can function like a proper name within a family (“Grandpa”). With the article, Afinn is “the grandfather,” often used when the person is already known in the discourse. Both are natural; within a family, Afi er í stofunni is very common and idiomatic.
Why is there a double -nn- in Afinn and -nni in stofunni?

Those are just the regular definite endings:

  • Masculine nominative singular definite: -innAfinn
  • Feminine dative singular definite: -innistofunni For nouns ending in -i like afi, you don’t get an extra vowel before -inn; it becomes afinn, not “afiinn.”
How would I say “into the living room” or “from the living room”?
  • “Into the living room”: í stofuna (accusative for motion into)
  • “From the living room (out of it)”: úr stofunni (dative with úr)
  • “From the living room (from at/at the location)”: frá stofunni (also dative)
Can I change the word order? For example, can I front the place or make a question?

Yes.

  • Fronting for emphasis/topic: Í stofunni er afinn. (In the living room is Grandpa.)
  • Yes/no question: Er afinn í stofunni?
  • Wh-question: Hvar er afi(n n)?Í stofunni.
How do I negate it?

Place ekki (not) after the verb:

  • Afinn er ekki í stofunni. = Grandpa is not in the living room.
How would I say it in the past or future?
  • Past: Afinn var í stofunni. (was)
  • Future: Common options are
    • Afinn verður í stofunni (á morgun). (will be)
    • Afinn mun vera í stofunni. (will be, more auxiliary-like)
Pronunciation tips for the tricky bits?
  • í is a long “ee” sound.
  • f between vowels is pronounced like v. So afi sounds like “avi,” and stofunni has a “v” sound: “sto-vu-nni.”
  • Stress is always on the first syllable: Á-finn, sto-fun-ni. Don’t overthink the double nn—just make a clear n; native speakers have some assimilation there that learners don’t need to master immediately.
Why isn’t Afinn capitalized in the middle of a sentence in Icelandic?
Because afi is a common noun. Icelandic capitalizes the first word of a sentence and proper names, but common nouns like afi or stofa aren’t capitalized unless they begin the sentence.
How would the form of afi change if it weren’t the subject?

It declines by case. Singular key forms:

  • Nominative: afi / afinn (the subject)
  • Accusative: afa / afann (direct object: Ég sé afann = I see Grandpa)
  • Dative: afa / afanum (indirect object: Ég gef afanum bók = I give Grandpa a book)
  • Genitive: afa / afans (possession: bók afans = Grandpa’s book)
Should it be í stofunni or á stofunni?
With stofa (living room), you normally use í (in): í stofunni. The preposition á (on/at) is used with many other places (e.g., á skrifstofunni = at the office), but a living room is conceptualized as an interior space, so í is the natural choice.