Kannski hef ég tíma á morgun.

Breakdown of Kannski hef ég tíma á morgun.

ég
I
tími
the time
á morgun
tomorrow
hafa
to have
kannski
maybe

Questions & Answers about Kannski hef ég tíma á morgun.

What does the word kannski mean, and where can it go in the sentence?

It means “maybe/perhaps.” Typical placements:

  • Sentence-initial (more emphatic; triggers inversion): Kannski hef ég tíma á morgun.
  • Mid-sentence (very common): Ég hef kannski tíma á morgun.
  • End-position is unusual, so avoid it.
    Note: Initial kannski makes the hedging a bit stronger or more topical.
Why is it hef ég (verb before subject)? Isn’t the normal order subject–verb?

Icelandic main clauses are verb-second (V2). If you put anything other than the subject first (here, the adverb kannski), the finite verb must come next. Hence: Kannski [V: hef] [S: ég] tíma ….
Without kannski, you’d say: Ég hef tíma á morgun.

Can I say Kannski ég hef tíma á morgun?
In careful/standard Icelandic, that’s usually considered non-standard, because V2 expects the verb to be second after kannski. You will hear some native speakers say it colloquially, but the recommended form is Kannski hef ég tíma á morgun (or simply Ég hef kannski tíma á morgun).
What verb is hef, and how is it conjugated?

Hef is 1st person singular present of hafa “to have.” Present tense:

  • ég hef
  • þú hefur
  • hann/hún/það hefur
  • við höfum
  • þið hafið
  • þeir/þær/þau hafa

It’s also the auxiliary for the perfect: Ég hef gert það “I have done that.”

Why is it tíma and not tími?

Tími (“time”) is a weak masculine noun. Hafa takes a direct object in the accusative, and the accusative singular of tími is tíma.
Singular (for reference): nominative tími, accusative tíma, dative tíma, genitive tíma.
Example: Ég hef ekki tíma “I don’t have time.”

Isn’t tíma also a verb?
Yes. The verb að tíma means “to spare/afford (time/money), to be willing to part with.” For example: Ég tími ekki peningum “I can’t spare the money.” In your sentence, tíma is a noun (accusative), not the verb.
Why is there no word for “a” before “time”?
Icelandic has no indefinite article (“a/an”). You just say the bare noun: tíma = “(some) time.” The definite article (“the”) is a suffix: tímann = “the time” (specific).
Could I say Ég á tíma á morgun instead of Ég hef tíma á morgun?

They’re different:

  • hafa tíma = “to have (free) time, to be available.”
  • eiga tíma = “to have an appointment.”
    So Ég á tíma hjá lækni á morgun = “I have a doctor’s appointment tomorrow.”
What does á morgun literally mean, and what case is morgun?
Literally “on tomorrow.” Á is a preposition that, with time expressions like this, takes the accusative. Morgun here is accusative singular (the nominative is morgunn). Idiomatically, á morgun simply means “tomorrow.”
How do I say related times like “this morning,” “tomorrow morning,” or “in the mornings”?
  • á morgun = tomorrow
  • í morgun = this morning (earlier today)
  • í fyrramálið = tomorrow morning (usually early)
  • á morgnana = in the mornings (habitually)
  • Days of the week: á mánudaginn (on Monday – a specific Monday, accusative); habitually: á mánudögum (on Mondays – dative plural).
    Note: You usually need á for “tomorrow”; bare morgun by itself doesn’t normally mean “tomorrow” in everyday speech.
Where does negation go? How would I say “Maybe I don’t have time tomorrow”?

Place ekki after the finite verb:

  • Kannski hef ég ekki tíma á morgun. You can also put kannski mid-sentence:
  • Ég hef kannski ekki tíma á morgun.
    Both are natural; the scope/feel is similar (“maybe not”).
Can I start with the time instead? For example, “Tomorrow I might have time.”

Yes. Just keep V2:

  • Á morgun hef ég kannski tíma.
  • Á morgun hef ég tíma, kannski. (the comma adds a trailing hedge)
Can I drop the subject pronoun ég?
No. Icelandic is not a “pro-drop” language in ordinary statements. You must include ég: Kannski hef ég tíma á morgun.
How is this pronounced?

Approximate guidance (varies by speaker):

  • Kannski ≈ “KAN-ski” (the sk before i is somewhat palatal, approaching “shk”)
  • hef ≈ “hev”
  • ég ≈ “yeh/yei,” often with a soft final sound
  • tíma ≈ “TEE-ma”
  • á ≈ “ow” (as in “cow”)
  • morgun ≈ “MOR-gun” (u like in “put”; tap/roll the r)
Any softer or more polite alternatives to express uncertainty?

Yes:

  • Ég gæti haft tíma á morgun. (“I might/could have time tomorrow.”)
  • Ég er kannski laus á morgun. (“I might be free tomorrow.”)
  • Kannski get ég komið á morgun. (“Maybe I can come tomorrow.”)
AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Icelandic grammar?
Icelandic grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Icelandic

Master Icelandic — from Kannski hef ég tíma á morgun to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions