Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Icelandic grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Ég þarf kvittun.
What case is used for the noun here, and why?
- kvittun is in the accusative case, because þurfa (to need) takes a direct object in the accusative.
- Here, the form looks the same in nominative/accusative/dative singular (kvittun), but grammatically it’s accusative.
Why is there no word for “a” before kvittun?
Icelandic has no indefinite article. So kvittun can mean “a receipt” in English. If you want “the receipt,” you use a suffixed definite article:
- nominative: kvittunin
- accusative (as an object): kvittunina
Could I say “Ég þarf að kvittun”?
No. Use að only before a verb.
- Correct with a noun: Ég þarf kvittun.
- Correct with a verb phrase: Ég þarf að fá kvittun. (“I need to get a receipt.”)
Is “Ég þarf kvittun” polite enough in a shop or restaurant? What are more natural requests?
It’s understandable but a bit bare/direct. More natural polite options:
- Má ég fá kvittun, takk? (May I have a receipt, please?)
- Gæti ég fengið kvittun? (Could I get a receipt?)
- Very short: Kvittun, takk.
What’s the difference between “Ég þarf kvittun” and “Mig vantar kvittun”?
Both can mean “I need a receipt,” but:
- Ég þarf kvittun = “I require a receipt” (neutral to a touch stronger).
- Mig vantar kvittun = very common everyday way to say you’re missing/need something (literally “me is lacking a receipt”). This structure puts the person in accusative (mig/þig/hann/hana…) and keeps vantar in 3rd person singular.
How do I say “I don’t need a receipt”?
- Ég þarf ekki kvittun. (Place ekki after the finite verb.) Also idiomatic: Ég þarf ekki á kvittun að halda. (literally “I don’t need to have a receipt.”)
How do I ask someone “Do you need a receipt?”
- To one person (informal/normal): Þarftu kvittun? (spoken clitic of þarft þú)
- To more than one person: Þarfið þið kvittun?
- Another common way: Viltu kvittun? (Do you want a receipt?)
How is “þurfa” conjugated?
Present:
- ég þarf, þú þarft, hann/hún/það þarf, við þurfum, þið þurfið, þeir/þær/þau þurfa
Past (preterite):
- ég þurfti, þú þurftir, hann/hún/það þurfti, við þurftum, þið þurftuð, þeir/þær/þau þurftu
Perfect:
- ég hef þurft, o.s.frv. (used with another verb: Ég hef þurft að fá kvittun)
What gender is “kvittun,” and how does it decline?
- kvittun is feminine.
- Key forms:
- singular: nom/acc/dat kvittun, gen kvittunar
- definite singular: nom kvittunin, acc kvittunina, dat kvittuninni, gen kvittunarinnar
- plural: nom/acc kvittanir, dat kvittunum, gen kvittana
How do I pronounce “Ég þarf kvittun”?
- Ég: roughly “yeh”; final g is a soft [ɣ] and can be very light or barely heard.
- þarf: “tharf” with unvoiced th as in “thin.”
- kvittun: stress on first syllable: “KVIT-tun.” The double tt is preaspirated ([ht]), so you may hear a slight breath before the t: [kvɪh-tʏn].
Natural approximation: “Yeh tharf KVIT-tuhn.”
What’s the difference between “kvittun” and “reikningur”?
- kvittun = receipt/proof of payment (what you get after you pay).
- reikningur = bill/invoice (what you pay).
At a restaurant you’d ask for the bill: Get ég fengið reikninginn? After paying, you might ask: Má ég fá kvittun?
Can I change the word order?
Basic neutral order is subject–verb–object: Ég þarf kvittun.
Icelandic is V2, so if you front something, the finite verb still comes second:
- Í dag þarf ég kvittun. (“Today I need a receipt.”)
Is “Ég” always capitalized like English “I”?
No. Ég is only capitalized at the start of a sentence (or for normal proper-capitalization rules). Unlike English “I,” Icelandic ég is not capitalized mid‑sentence.
Any other idiomatic way to say “I (really) need a receipt”?
Yes, a common and slightly more emphatic/idiomatic structure is:
- Ég þarf á kvittun að halda.
You’ll also hear the negative version with ekki: Ég þarf ekki á kvittun að halda.