Questions & Answers about Hún vinnur hjá bankanum.
Hún means she and is the nominative singular feminine pronoun. Other cases:
- Accusative: hana (I saw her = Ég sá hana)
- Dative: henni (I spoke to her = Ég talaði við hana / Ég talaði við hana? Actually dative is used after certain prepositions: Ég gaf henni bók)
- Genitive: hennar (her book = bók hennar)
Vinnur is the present tense, 3rd person singular of the verb að vinna (to work; also to win). Present tense paradigm:
- Ég vinn
- Þú vinnur
- Hann/Hún/Það vinnur
- Við vinnum
- Þið vinnið
- Þeir/Þær/Þau vinna
Use the progressive-like construction vera að + infinitive:
- Hún er að vinna. If you want the location too: Hún er að vinna í bankanum (she is working in the bank right now).
Yes. Context tells you which meaning is intended.
- Work: Hún vinnur hjá bankanum. (She works at the bank.)
- Win: Hún vinnur leikinn. (She wins the game.) Note the past tense is the same form for both meanings: Hún vann = She worked / She won (context decides). A common synonym for the “work” meaning is að starfa: Hún starfar hjá bankanum.
Hjá roughly means “at/with” in the sense of being employed by or associated with someone/someplace. It always governs the dative case:
- Hún vinnur hjá bankanum.
- Hann býr hjá foreldrum sínum. (He lives with his parents — dative plural of foreldri.)
Because hjá requires the dative case, and bankanum is the dative singular definite form of banki (bank). Breakdown:
- Lemma: banki
- Dative singular indefinite: banka
- Dative singular definite: bankanum (banka + -num)
- í + dative focuses on being inside/in an institution: Hún vinnur í bankanum. This also commonly means she works at a bank (as her workplace), not just physically inside.
- á + dative is used with some institutions (e.g., hospitals, offices), but not typically with “bank”: people usually prefer í bankanum or hjá bankanum.
- fyrir + accusative means “for/on behalf of”: Hún vinnur fyrir bankann (she works for the bank, e.g., contracted or in service of it).
- með + dative means “with (together with)”: Hún vinnur með Jóni (she works with Jón).
Icelandic main clauses are generally verb-second (V2). The finite verb stays in second position even if you front something else:
- Neutral: Hún vinnur hjá bankanum.
- Fronted adverbial: Hjá bankanum vinnur hún. (emphasis on “at the bank”)
Place ekki after the finite verb:
- Hún vinnur ekki hjá bankanum. (She does not work at the bank.) For “no longer”: Hún vinnur ekki lengur hjá bankanum.
- Yes/no: Move the verb first: Vinnur hún hjá bankanum?
- Where (which place): Hvar vinnur hún?
- Which bank: Hjá hvaða banka vinnur hún? (note dative: banka)
Rough guide:
- Hún: long ú, like “hoon.”
- vinnur: first syllable stressed; nn is long; learners can say “VIN-nur.” (Colloquially, nn before a vowel can sound a bit like “tn.”)
- hjá: hj is a voiceless “hy” sound; á is like “ow” in “cow”: roughly “hyow.”
- bankanum: nk is “ngk” (as in “bank” in English), so “BANGK-a-num”; the final -um is a short, relaxed “um.” Stress is on the first syllable of each word in Icelandic.
- He: Hann vinnur hjá bankanum.
- They (gender-mixed or unspecified): Þau vinna hjá bankanum.
- I/you: Ég vinn hjá bankanum. / Þú vinnur hjá bankanum.
Singular, indefinite vs. definite:
- Nominative: banki / bankinn
- Accusative: banka / bankann
- Dative: banka / bankanum
- Genitive: banka / bankans