Við viljum frekar borða heima.

Breakdown of Við viljum frekar borða heima.

borða
to eat
vilja
to want
við
we
heima
at home
frekar
rather
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Icelandic grammar and vocabulary.

Start learning Icelandic now

Questions & Answers about Við viljum frekar borða heima.

What form is the verb viljum, and how does vilja conjugate?

viljum is the 1st‑person plural present of vilja (to want). Present tense:

  • ég vil
  • þú vilt
  • hann/hún/það vill
  • við viljum
  • þið viljið
  • þeir/þær/þau vilja

Past (for reference): ég vildi, við vildum.

Why is there no before borða?

After modal auxiliaries like vilja, munu, skulu, mega, the next verb is a bare infinitive (no ): Við viljum borða...
Many other verbs do take : Við reynum að borða heima.

What does frekar mean here, and where should it go?

frekar means “rather/preferably.” Default placement is after the finite verb and before the main infinitive: Við viljum frekar borða heima.
It can move for emphasis, but keep the finite verb in second position: Heima viljum við frekar borða is also fine.

Can I use heldur instead of frekar?

Yes. Við viljum heldur borða heima is very natural.
With an explicit contrast, both frekar en and heldur en mean “rather than”: Við viljum borða heima frekar en (eða: heldur en) úti.

How do I say “rather than” with a verb?

Use frekar en (or heldur en) and either repeat the verb or restructure:

  • Við viljum frekar borða heima en borða úti.
  • More idiomatic: Við viljum frekar borða heima en fara út að borða.
  • You can omit the second verb when clear: ... frekar en úti.
What’s the difference between heima and heim?
  • heima = at home (location): Ég er heima.
  • heim = (to) home (direction): Ég fer heim.
Does heima automatically mean “at our home,” or do I need hjá okkur?

By default, heima refers to the subject’s home, so here it naturally means “at our place.”
To specify whose place: heima hjá mér/þér/honum/henni/okkur/ykkur/þeim.

Is the word order fixed? Could I say Við viljum borða frekar heima?

Main clause V2 applies (finite verb in 2nd position). Natural options:

  • Við viljum frekar borða heima. (default)
  • Heima viljum við frekar borða. (place focus)

Við viljum borða frekar heima is understandable but less idiomatic; it can sound like frekar modifies the place rather than the preference.

Where does ekki go if I want to negate it?

Put ekki after the finite verb (and after frekar if both appear):

  • Simple negation: Við viljum ekki borða heima.
  • For the sense we’d rather not: Við viljum frekar ekki borða heima.
    More idiomatic is to state the preferred alternative: Við viljum heldur borða úti (en ekki heima).
Is borða the only verb for eating?

borða is the normal everyday verb for people. eta exists but is formal/archaic or used for animals.
With an object you use the accusative: Við viljum frekar borða kvöldmat heima.

How would I put this in the past or future?
  • Past: Við vildum frekar borða heima.
  • Future‑like with munu: Við munum frekar borða heima.
Is there a softer, more tentative way to say it (like English would rather)?

Yes:

  • Conditional: Við myndum frekar vilja borða heima.
  • Using helst (preferably/most of all): Við viljum helst borða heima.
  • Using kjósa (to prefer): Við kýsum frekar að borða heima.
Any pronunciation tips?
  • Við: [vɪð] (voiced dental fricative at the end).
  • viljum: [ˈvɪljʏm] (stress on first syllable).
  • frekar: [ˈfrɛːkar] (long e).
  • borða: [ˈpɔrða] (trilled r
    • ð).
  • heima: [ˈheiːma].
Can Icelandic drop the subject like Spanish?
Generally no. Icelandic is not pro‑drop, so you keep við: Við viljum...
Why isn’t there a definite article with heima?
Because heima is an adverb (“at home”), not a noun, so it doesn’t take an article. If you used a noun, you’d see forms like heimilið or húsið, but that would require a different structure.