Breakdown of Sunnudagurinn er rólegur dagur.
vera
to be
dagur
the day
rólegur
quiet
sunnudagurinn
the Sunday
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Icelandic grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Sunnudagurinn er rólegur dagur.
Why does Sunnudagurinn end with “-inn”?
The “-inn” suffix is the Icelandic definite article attached to masculine singular nouns in the nominative case. So Sunnudagurinn literally means “the Sunday” rather than just “Sunday.”
Why doesn’t dagur have a similar ending?
When a noun is indefinite (“a” or “an”), Icelandic does not use a separate article; it appears in its bare form. So dagur means “a day,” and if you made it definite it would become dagurinn (“the day”).
What case are Sunnudagurinn and dagur in here?
Both are in the nominative case. The nominative is used for the subject of the sentence (Sunnudagurinn) and for predicate nouns when linked by er (“is”) (dagur).
Why is the adjective rólegur ending in “-ur”?
Adjectives in Icelandic agree with the noun they modify in gender, number, and case. Dagur is masculine singular nominative, so rólegur takes the masculine nominative singular adjective ending “-ur.”
Could you say Sunnudagur er rólegur dagur instead?
Yes, but that would be indefinite: “A Sunday is a calm day.” Leaving off “-inn” makes the subject indefinite, shifting from a general statement about Sundays (“Sunday is a calm day”) to talking about any random Sunday.
Is the word order always Subject – Verb – Object in Icelandic?
The default is SVO, as here (Sunnudagurinn – er – (rólegur dagur)). However, Icelandic allows more flexibility for emphasis or questions, thanks to its rich case system.
Why is Sunnudagurinn capitalized?
Days of the week are proper nouns in Icelandic and always start with a capital letter, just like in English.