Ég set fötin í skápinn.

Breakdown of Ég set fötin í skápinn.

ég
I
setja
to put
í
in
fötin
the clothes
skápurinn
the closet
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Icelandic grammar and vocabulary.

Start learning Icelandic now

Questions & Answers about Ég set fötin í skápinn.

Why isn’t there a separate word for the before fötin and skápinn?

Icelandic doesn’t use a standalone article like English the. Instead, definiteness is marked by a suffix on the noun itself.

  • fötin = “the clothes” (föt + in)
  • skápinn = “the closet” (skápur + inn)
What’s the difference between föt and fötin?
  • föt is the indefinite plural form “(some) clothes.”
  • fötin adds the definite plural ending -in, turning it into “the clothes.”
    Use the indefinite form when you mean clothes in general, and the definite form when you have specific clothes in mind.
What case is fötin in, and how can I tell?
Here it’s the accusative plural (direct object of setja “to put”). In neuter nouns like föt the nominative and accusative look identical, but you know it’s accusative because it’s what you’re putting. If you’re unsure, ask “what are you putting?” – the answer is fötin.
Why does skápinn end with -inn, and what case is it?

skápinn is the accusative singular definite form of skápur (“closet”).

  • Base: skápur (nom. sg.)
  • Drop -ur, get skáp-
  • Add -inn for definite accusative sg.
    You use accusative here because í indicates movement into something.
How do I know whether í takes the dative or accusative?

Icelandic two-way prepositions (like í, á, yfir) govern:

  1. Accusative for movement toward (“into,” “onto”): Ég set fötin í skápinn.
  2. Dative for static location (“in,” “on”): Ég er í skápinum.
    Key question: “Is there motion into the closet?” → Yes → accusative.
Why do we use set here, and are there other verbs for “put”?

set is the 1st person singular present of setja “to place/put.” It’s the most common general-purpose “put” verb. Other related verbs:

  • leggja – “lay (flat)” (e.g.leggja borðið)
  • setja inn/út – “insert/put out”
    But for putting clothes into a closet, setja fötin í skápinn is natural.
Is Icelandic word order always Subject–Verb–Object–Prepositional Phrase?

Icelandic generally follows V2 (verb-second) word order in main clauses:

  1. Something in first position (often subject)
  2. Finite verb
  3. Rest of sentence (object, adverbials, PPs)
    So Ég (S) set (V) fötin (O) í skápinn (PP) is the default. You can front other elements (adverbials, objects) for emphasis, but the verb stays second.
Could I move fötin after í skápinn, and would that change emphasis?

Yes.

  • Standard: Ég set fötin í skápinn. (neutral)
  • Emphatic: Ég set í skápinn fötin.
    Putting fötin last highlights what you’re putting in; it makes the sentence a bit more focused on the clothes than the action.
Can I omit Ég and just say Set fötin í skápinn?
If you drop Ég, you risk sounding like an imperative/command (“Put the clothes in the closet!”). In everyday speech, pronouns are optional for verbs that clearly mark person, but with setja in present telling facts, you usually keep Ég to avoid confusion.
How do I pronounce Ég set fötin í skápinn?

Approximate IPA: [jɛːɣ sɛht ˈfœːtɪn iː ˈskaʊːpɪn]
Tips:

  • Ég – “yehɣ,” the g is a soft fricative [ɣ].
  • set – short e, [sɛht].
  • ö in fötin – like the “e” in English her but longer.
  • í – like English “ee.”
  • skap – “skaupp,” with a long á [au].
  • Final -inn – a light “in” [ɪn].