Morgunninn er rólegur.

Breakdown of Morgunninn er rólegur.

vera
to be
morgunninn
the morning
rólegur
calm
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Icelandic grammar and vocabulary.

Start learning Icelandic now

Questions & Answers about Morgunninn er rólegur.

What is the grammatical role and case of morgunninn in this sentence?

Morgunninn is the subject of the sentence. It appears in the nominative case because subjects in Icelandic take the nominative. More specifically, it is singular definite nominative:
• singular – one morning
• definite – “the” morning
• nominative – marks the subject

What does the suffix -inn in morgunninn indicate?

The suffix -inn is the masculine singular definite article in Icelandic. Instead of a separate word the, Icelandic attaches the article to the noun:
morgunn = morning (indefinite)
morgunninn = the morning (definite)

What grammatical gender is morgunninn, and how can I tell?

Morgunninn is a masculine noun. You can tell because:
• It takes the masculine definite suffix -inn
• Adjectives modifying it must appear in masculine form

Why is the adjective rólegur in its masculine form here?
Icelandic adjectives agree with the nouns they modify in gender, number, and definiteness. Since morgunninn is masculine, singular, definite, the adjective must be in the masculine, singular, definite (weak) form, which is rólegur.
How does adjective agreement work in Icelandic for gender, number, and definiteness?

Adjectives in Icelandic have endings that reflect:

  1. Gender (masculine / feminine / neuter)
  2. Number (singular / plural)
  3. Definiteness (strong ending after an indefinite noun, weak ending after a definite noun or article)

In Morgunninn er rólegur:
• masculine
• singular
• definite → weak declension
→ ending -ur on the adjective

What is er in this sentence, and what does it correspond to in English?

Er is the present-tense form of the verb vera, which means to be. It corresponds directly to is in English.
So Morgunninn er rólegur = The morning is calm.

Why doesn’t Icelandic use a separate word for “the,” like English does?

Icelandic (like other North Germanic languages) encloses the definite article as a suffix on the noun rather than using a separate word.
• English: the morning
• Icelandic: morgunn-inn

Could I say Morgunninn er rólegt instead of rólegur?
No. Rólegt is the neuter form of the adjective rólegur/-leg/-legt. Since morgunninn is masculine, you must use the masculine form rólegur. If the noun were neuter, e.g. hjónabandið (the marriage), you would say Hjónabandið er rólegt.
Can you replace rólegur with kyrr in this sentence? Are there any differences in meaning?

Yes, you could say Morgunninn er kyrr to mean “The morning is still/quiet.”
Difference:
rólegur emphasizes peacefulness or calm atmosphere
kyrr emphasizes stillness or lack of movement
Both adjectives must appear in their masculine form here.

How do you pronounce morgunninn and rólegur?

Approximate pronunciations (IPA and a rough English guide):
morgunninn: [ˈmɔr.kʏnːɪn] – “MOR-kyun-neen”
rólegur: [ˈrɔː.lɛɣʏr] – “ROH-lek-gur”
Key points:
u in morgunninn is a front rounded vowel [ʏ]
g before u or i often becomes a voiced fricative [ɣ] in rólegur