Farðu út með fjölskyldu þinni, njóttu dagsins.

Breakdown of Farðu út með fjölskyldu þinni, njóttu dagsins.

fara
to go
með
with
dagur
the day
út
outside
fjölskylda
the family
þín
your
njóta
to enjoy
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Icelandic grammar and vocabulary.

Start learning Icelandic now

Questions & Answers about Farðu út með fjölskyldu þinni, njóttu dagsins.

What does the sentence "Farðu út með fjölskyldu þinni, njóttu dagsins" mean in English?
It translates to "Go out with your family, enjoy the day." The sentence consists of two imperative commands that instruct the listener to perform two actions.
How are the verbs "Farðu" and "njóttu" formed, and what do they indicate grammatically?
Both verbs are in the second person singular imperative form. "Farðu" comes from "að fara" (to go) and "njóttu" comes from "að njóta" (to enjoy). They directly command the listener to “go” and “enjoy” respectively.
Why is the phrase "með fjölskyldu þinni" structured as it is, and what case is being used?
The preposition "með" (with) requires the noun that follows to be in the dative case. Thus, "fjölskyldu" is the dative form of "fjölskylda" (family). The possessive adjective "þinni" (your) agrees with "fjölskyldu" in gender, number, and case.
What is the role of "dagsins" in the sentence, and why is it in the genitive case?
"Dagsins" is the genitive form of "dagur" (day) and functions to show association or possession—the day that is to be enjoyed. In the expression "njóttu dagsins," the genitive case emphasizes that it is specifically “the day” being referred to, akin to saying “enjoy what this day has to offer.”
How does the punctuation, particularly the comma, affect the sentence’s meaning?
The comma separates the two imperative commands into distinct parts: one instruction to go out with your family and another to enjoy the day. This clear separation helps the listener understand that they are being given two separate commands.
Is there any cultural or linguistic nuance reflected in the structure of this sentence?
Yes, the straightforward imperative structure reflects common Icelandic usage for giving direct instructions. Additionally, expressions like "njóttu dagsins" can carry a cultural emphasis on seizing the day and appreciating daily life, which is a valued sentiment in Icelandic culture.