A könyvtárban nincs zene.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Hungarian grammar and vocabulary.

Start learning Hungarian now

Questions & Answers about A könyvtárban nincs zene.

Why does könyvtár become könyvtárban? What does -ban mean?

-ban/-ben is the inessive case, meaning in/inside something.
So könyvtár = library, könyvtárban = in the library.
It answers “where?” (Hol?): Hol? – A könyvtárban.


Why is it -ban and not -ben?

Hungarian uses vowel harmony.

  • -ban is used after most “back-vowel” words.
  • -ben is used after most “front-vowel” words.

Even though könyvtár contains ö (a front vowel), the last vowel á is a back vowel, so the ending is -ban: könyvtárban.


What is nincs exactly? Is it just nem van?

nincs means there isn’t / there are no and is the normal negative form of van in “existence/location” sentences.
You generally do not say nem van in standard Hungarian for this meaning.

  • Van zene. = There is music.
  • Nincs zene. = There is no music.

Why is there no separate word for “there” (like “There is no music”)?

Hungarian doesn’t need a dummy subject like English there. Existence is expressed with van/nincs, and the thing that exists (or doesn’t) is stated directly:
Nincs zene. = (Literally) “Is-not music.”


Why does it say A könyvtárban with a? Is that “the library”?

Yes. a/az is the definite article (the).
A könyvtárban means in the library (a specific library understood from context).

If you mean “in a library (any library)”, Hungarian often still uses the definite article in such general statements, but you can also rephrase depending on context.


When do I use a vs az?
  • a is used before a consonant sound: a könyvtár
  • az is used before a vowel sound: az iskola

So here it’s A könyvtárban because könyvtár starts with k.


Why is zene not marked as an object (no -t like zenét)?

Because it’s not a direct object here. In Nincs zene, zene is the thing that does not exist (an “existential subject”), and it stays in the basic form (nominative), not accusative.

You’d use -t if it were a real object of an action verb:

  • Nem hallok zenét. = I don’t hear music.

Could the word order change? What if I say Nincs zene a könyvtárban?

Yes, word order is flexible and changes emphasis. Both are correct:

  • A könyvtárban nincs zene. = In the library, there is no music. (focus on the location)
  • Nincs zene a könyvtárban. = There is no music in the library. (more neutral, or focus slightly more on “no music”)

Hungarian often puts what you’re contrasting/emphasizing right before the verb (nincs).


Does nincs zene mean “no music is playing” or “there is no music at all (as a concept) in the library”?

By default, A könyvtárban nincs zene usually means there is no music there / no music is present / no music is playing (practically: it’s quiet).
If you wanted to explicitly say “no music is playing,” you might also hear:

  • Nem szól zene a könyvtárban. = No music is playing in the library.

How would I make it plural, like “There are no songs in the library”?

Hungarian often doesn’t mark plural after numbers/quantities or in “there are” sentences unless it matters, but you can:

  • A könyvtárban nincsenek dalok. = There are no songs in the library.

Here nincsenek is the plural form (for plural things).


Is nincs the only possible form? I’ve seen nincsen too.

Both exist:

  • nincs is the most common everyday form.
  • nincsen is a slightly longer variant (often more formal/explicit), same meaning.

So: A könyvtárban nincsen zene is also correct.


How do I pronounce könyvtárban and nincs (roughly)?

Approximate pronunciation notes:

  • könyv has ö like German ö (or like the vowel in English learn for many speakers, but rounded).
  • ny is like Spanish ñ (as in señor) or “n+y” said together.
  • cs (not in this sentence, but common) is like ch; here you have nincs where cs = ch sound.

So nincs sounds roughly like neench (with a short i and cs = ch).