נמאס לנו לחכות בתור הארוך בבנק.

Breakdown of נמאס לנו לחכות בתור הארוך בבנק.

ב
in
ב
at
לחכות
to wait
לנו
to us
בנק
bank
תור
line
ארוך
long
להימאס
to get tired of

Questions & Answers about נמאס לנו לחכות בתור הארוך בבנק.

What does נמאס mean in this sentence?

In this pattern, נמאס ל־... means to be fed up with, to be sick of, or to have had enough of something.

So נמאס לנו לחכות is a very natural Hebrew way to say that waiting has become unbearable or exhausting for us.

It is not usually translated word-for-word. The idea is closer to:

  • We’re sick of waiting
  • We’ve had enough of waiting

Why does the sentence use לנו and not אנחנו for we?

Because Hebrew uses ל־ here to mark the person who feels the annoyance.

  • לנו = to us
  • literally, the structure is something like it has become tiresome to us

So in this expression, the experiencer is not expressed as a regular subject the way English does it.

That is why נמאס לנו is natural, while adding אנחנו is usually unnecessary unless you want special emphasis.


Why is it לחכות and not מחכים?

After נמאס ל־, Hebrew normally uses an infinitive when talking about being tired of doing something.

So:

  • נמאס לנו לחכות = we’re tired of waiting
  • מחכים would mean waiting as a finite verb, as in we are waiting

Compare:

  • אנחנו מחכים בתור = we are waiting in line
  • נמאס לנו לחכות בתור = we’re sick of waiting in line

So לחכות is used because it means to wait, and the whole action is what they are fed up with.


Why is there no מ־ after נמאס here?

Because Hebrew commonly uses two different patterns:

  1. נמאס ל־ + infinitive

    • נמאס לנו לחכות
    • fed up with waiting
  2. נמאס ל־ מ־ + noun

    • נמאס לנו מהתור הארוך
    • fed up with the long line

So when the next word is an action in the infinitive, like לחכות, you do not need מ־.


What does בתור mean here?

Here בתור means in line or in a queue.

The noun תור can also mean turn, depending on context. For example:

  • עכשיו תורך = now it’s your turn

But with לחכות and בבנק, the meaning is clearly queue/line.

Also, be aware that בתור can mean as in other sentences, such as בתור מורה = as a teacher. Context tells you which meaning is intended.


Why is the adjective הארוך after תור?

Because in Hebrew, adjectives normally come after the noun they describe.

So:

  • תור ארוך = a long line
  • התור הארוך = the long line

This is the normal Hebrew order:

  • noun first
  • adjective second

That is different from English, where adjectives usually come before the noun.


Why is it הארוך and not just ארוך?

Because the phrase is definite: the long line, not just a long line.

In Hebrew, adjectives must match the noun in:

  • gender
  • number
  • definiteness

So:

  • תור ארוך = a long line
  • התור הארוך = the long line

Here the noun is definite, so the adjective must also be definite.


If the noun is definite, why do we see בתור and not בהתור?

Because Hebrew prepositions like ב־, ל־, and כ־ combine with the definite article ה־.

So:

  • ב + התור becomes בתור
  • ל + הבית becomes לבית
  • כ + המלך becomes כמלך

In fully pointed Hebrew, the pronunciation shows the article more clearly. In this sentence, בתור הארוך is understood as in the long line, not in a long line, partly because the adjective הארוך is definite.

So even though you do not see a separate ה before תור, the phrase is still definite.


Why is it בבנק, and does that mean in the bank or at the bank?

בבנק looks doubled because:

  • the first ב is the preposition ב־ = in / at
  • the second ב is just the first letter of בנק

So it is spelled בבנק.

As for meaning, Hebrew ב־ is broader than English in. In many location phrases, English may translate it as either in or at, depending on what sounds natural.

So בבנק can often be understood as:

  • in the bank
  • at the bank

In this sentence, natural English usually says at the bank.


Why is נמאס singular masculine?

Because the thing being talked about is the whole action לחכות בתור הארוך בבנק.

With this kind of infinitive clause, Hebrew often uses a default singular form, and נמאס appears in masculine singular.

So you can think of the sentence as:

  • Waiting in the long line at the bank is something we’re fed up with

The full action is being treated as one general thing.


Is נמאס לנו present tense, even though it looks like a past form?

In everyday Hebrew, נמאס לי / נמאס לנו often functions like a present-state expression:

  • I’m fed up
  • We’re fed up

So although the form comes from a past-pattern verb, in actual usage it often expresses a current feeling or result-state.

That is why translating it as we’re sick of it or we’ve had enough is usually best.


Is the word order fixed, or could I move things around?

The given order is natural and neutral:

  • נמאס לנו לחכות בתור הארוך בבנק

Hebrew does allow movement for emphasis, but that often sounds more literary or marked.

For example, you could move the infinitive phrase forward, but the sentence would no longer feel as plain and everyday as the original.

So for a learner, the safest pattern is:

  • נמאס ל־... + infinitive + place/details

How do you pronounce לחכות, especially the letter ח?

לחכות is pronounced roughly le-cha-KOT.

A few notes:

  • the stress is on the last syllable: -KOT
  • ח is a throat sound, like the ch in German Bach or Scottish loch
  • many learners at first pronounce it like a simple English h, and they are still understood

A rough pronunciation of the whole sentence is:

ni-MAS la-NU le-cha-KOT ba-TOR ha-a-ROKH ba-BANK

AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Hebrew grammar?
Hebrew grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Hebrew

Master Hebrew — from נמאס לנו לחכות בתור הארוך בבנק to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions