בסלון יש שולחן גדול ליד החלון.

Breakdown of בסלון יש שולחן גדול ליד החלון.

שולחן
table
יש
there is
ב
in
חלון
window
ליד
by
סלון
living room
גדול
large

Questions & Answers about בסלון יש שולחן גדול ליד החלון.

What does יש mean in this sentence?

יש means there is or there are.

In this sentence, יש שולחן גדול means there is a big table.

Hebrew uses יש to express existence in the present:

  • יש שולחן = There is a table
  • יש שולחנות = There are tables

So בסלון יש שולחן גדול ליד החלון is built around the idea In the living room, there is a big table by the window.

Why isn’t there a separate word for a before שולחן?

Hebrew has no indefinite article. In other words, there is no separate word for a/an.

So:

  • שולחן can mean a table
  • השולחן means the table

That is why שולחן גדול naturally means a big table.

Why does גדול come after שולחן instead of before it?

In Hebrew, adjectives usually come after the noun.

So:

  • שולחן גדול = literally table big
  • חלון גדול = big window

This is normal Hebrew word order.

Also, the adjective must agree with the noun in gender and number.
Since שולחן is masculine singular, the adjective is גדול (also masculine singular).

For comparison:

  • masculine singular: שולחן גדול
  • feminine singular: מנורה גדולה
  • masculine plural: שולחנות גדולים
  • feminine plural: מנורות גדולות
Why is it החלון and not just חלון?

The prefix ה־ means the.

So:

  • חלון = window
  • החלון = the window

In the sentence, ליד החלון means by the window or next to the window.

How does בסלון work, and where did the ה go?

ב־ means in, and ה־ means the.

When ב־ is attached to a definite noun, it combines with ה־ instead of keeping it as a separate letter. So in the living room is written as בסלון.

In fully pointed spelling, this would be read as בַּסָּלוֹן.

So:

  • סלון = living room
  • בסלון = in the living room

A useful pattern:

  • ב + ה... → combined form
  • ל + ה... also combines
  • כ + ה... also combines

This is very common in Hebrew.

Why does the sentence start with בסלון?

Hebrew often puts the place or setting first, especially in sentences with יש.

So בסלון יש... is a very natural way to say:

  • In the living room, there is...

It sets the scene first, then tells you what exists there.

You could rearrange some Hebrew sentences, but this order is especially common and natural for existential sentences.

What exactly does ליד mean?

ליד usually means next to, by, beside, or near, depending on context.

So:

  • ליד החלון = by the window
  • also possible in English: next to the window

It is a normal preposition and does not change here.

Does יש change for plural, like English there is vs. there are?

No. In present-tense Hebrew, יש is used for both singular and plural.

Examples:

  • יש שולחן = There is a table
  • יש שולחנות = There are tables

So unlike English, Hebrew does not switch between is and are here.

How would I say the big table instead of a big table?

You would say השולחן הגדול.

When a noun is definite in Hebrew, the adjective usually becomes definite too.

So:

  • שולחן גדול = a big table
  • השולחן הגדול = the big table

This is an important pattern:

  • a big X = noun + adjective, no ה
  • the big X = ה on both the noun and the adjective
How do you pronounce the whole sentence?

A common approximate pronunciation is:

ba-sa-LON yesh shul-KHAN ga-DOL le-YAD ha-kha-LON

A simple transliteration is:

Ba-salon yesh shulkhan gadol leyad ha-khalon.

A few notes:

  • יש = yesh
  • ח in שולחן and חלון is a throaty sound that English does not really have
  • Stress is commonly near the end in words like סלון, גדול, חלון
Is this sentence literally word-for-word the same as English?

Not exactly.

A more literal breakdown is:

  • בסלון = in the living room
  • יש = there is
  • שולחן גדול = big table / a big table
  • ליד החלון = by the window

So the Hebrew structure is very natural in Hebrew, even if the exact word-for-word order does not match English perfectly.

A very literal English version would be:

In the living room there is a big table by the window.

That is close to the original Hebrew structure.

AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Hebrew grammar?
Hebrew grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Hebrew

Master Hebrew — from בסלון יש שולחן גדול ליד החלון to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions