Breakdown of המנהלת דורשת מאיתנו תשובה ברורה עד מחר.
Questions & Answers about המנהלת דורשת מאיתנו תשובה ברורה עד מחר.
Why does המנהלת start with ה־?
ה־ is the Hebrew definite article, meaning the.
So:
- מנהלת = a manager / principal / director (feminine)
- המנהלת = the manager / the principal / the director
In this sentence, it refers to a specific woman in that role, so Hebrew uses ה־.
Why is מנהלת feminine, and what would the masculine form be?
מנהלת is the feminine form of manager/director/principal.
- Masculine: מנהל
- Feminine: מנהלת
A learner may notice that many feminine nouns in Hebrew end in ־ת or ־ה, and מנהלת is one common example.
Because the subject is feminine, the verb in the sentence also appears in the feminine singular form: דורשת.
Why is the verb דורשת and not דורש?
Hebrew verbs must agree with the subject in gender and number.
The subject here is המנהלת, which is:
- feminine
- singular
So the verb is also feminine singular:
- דורש = demanding / requires (masculine singular)
- דורשת = demanding / requires (feminine singular)
So:
- המנהל דורש = the male manager demands
- המנהלת דורשת = the female manager demands
What tense is דורשת?
דורשת is in the present tense.
The base verb is לדרוש = to demand / require.
Present tense forms:
- דורש = masculine singular
- דורשת = feminine singular
- דורשים = masculine plural / mixed plural
- דורשות = feminine plural
In Hebrew, the present tense often looks like an adjective or participle in form, but it functions as the normal present tense verb.
Why is it מאיתנו? What does that word mean exactly?
מאיתנו means from us.
It is built from the preposition מ־ / מן = from, combined with אנחנו = we/us in a bound form.
In this sentence, the verb לדרוש often takes מ־ when you say who something is being demanded from:
- לדרוש משהו ממישהו = to demand something from someone
So:
- דורשת מאיתנו תשובה = demands an answer from us
This is a very useful pattern to remember.
Why isn’t there a Hebrew word for an in תשובה ברורה?
Hebrew does not have an indefinite article like a / an.
So:
- תשובה can mean an answer or just answer, depending on context.
- התשובה would mean the answer.
In this sentence:
- תשובה ברורה = a clear answer
So Hebrew simply leaves the noun without ה־ when it is indefinite.
Why is it תשובה ברורה and not ברור?
Because adjectives in Hebrew must agree with the noun they describe in gender and number.
תשובה is a feminine singular noun, so the adjective must also be feminine singular:
- ברור = clear (masculine singular)
- ברורה = clear (feminine singular)
So:
- תשובה ברורה = a clear answer
- דבר ברור = a clear thing (masculine singular)
This agreement is one of the most important features of Hebrew grammar.
Why does the adjective come after the noun in תשובה ברורה?
In Hebrew, adjectives usually come after the noun they describe.
So Hebrew says:
- תשובה ברורה = literally answer clear
This is the normal word order for noun + adjective in Hebrew.
A few more examples:
- ילד טוב = a good boy
- ילדה טובה = a good girl
- ספר מעניין = an interesting book
What exactly does עד מחר mean here: until tomorrow or by tomorrow?
Literally, עד מחר means until tomorrow.
But in a sentence like this, the natural English meaning is usually by tomorrow:
- המנהלת דורשת מאיתנו תשובה ברורה עד מחר
= The manager/principal demands a clear answer from us by tomorrow
So the Hebrew phrase is literally until tomorrow, but in context it often expresses a deadline, which English usually translates as by tomorrow.
Can the word order be changed?
Yes, Hebrew word order is somewhat flexible, though some orders sound more neutral than others.
The given sentence is perfectly natural:
- המנהלת דורשת מאיתנו תשובה ברורה עד מחר
You might also hear:
- המנהלת דורשת תשובה ברורה מאיתנו עד מחר
Both are understandable. The original version is very natural and keeps מאיתנו close to the verb, which fits the pattern לדרוש משהו ממישהו.
So while Hebrew allows some movement, not every version sounds equally neutral.
Is דורשת closer to demands or requires?
It can be either, depending on context.
The verb לדרוש can mean:
- to demand
- to require
- sometimes to insist on
In this sentence, because there is a person explicitly asking something from us, demands is often the most direct translation:
- The manager demands a clear answer from us by tomorrow.
But in some contexts, requires may also work.
How would you pronounce the whole sentence?
A common pronunciation guide would be:
ha-mena-he-let do-RE-shet me-i-TA-nu tshu-VA be-ru-RA ad ma-CHAR
A more natural transliteration:
ha-menahelet doreshet me-itanu teshuva berura ad machar
A few stress points:
- מנהלת → stress on the last syllable: menaHELET
- דורשת → stress on the middle-to-last pattern: doRESHET
- מאיתנו → stress on TA
- תשובה → stress on VA
- ברורה → stress on RA
- מחר → stress on the second syllable: maCHAR
What is the basic dictionary form of the main words in the sentence?
Here are the main dictionary forms:
- מנהלת ← feminine noun/form related to מנהל / מנהלת
- דורשת ← from לדרוש = to demand / require
- מאיתנו ← from the preposition מ־ / מן = from
- תשובה = answer
- ברורה ← from ברור = clear
- מחר = tomorrow
Knowing the dictionary form helps a lot, because Hebrew words often appear in changed forms depending on gender, number, or attached prepositions.
What is the grammar pattern of the sentence overall?
The sentence follows a very useful pattern:
[subject] + [verb] + [from whom] + [what is demanded] + [deadline]
So here:
- המנהלת = subject
- דורשת = verb
- מאיתנו = from whom
- תשובה ברורה = what is demanded
- עד מחר = deadline
A very helpful structure to remember is:
לדרוש משהו ממישהו = to demand something from someone
This sentence is a clean example of that pattern.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning HebrewMaster Hebrew — from המנהלת דורשת מאיתנו תשובה ברורה עד מחר to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions