A ɗakin girki akwai tebur da kujeru biyu.

Breakdown of A ɗakin girki akwai tebur da kujeru biyu.

da
and
a
in
ɗakin girki
the kitchen
akwai
there is
tebur
the table
kujera
the chair
biyu
two
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Hausa grammar and vocabulary.

Start learning Hausa now

Questions & Answers about A ɗakin girki akwai tebur da kujeru biyu.

What does a mean at the beginning, and why is it needed?

a is a very common preposition in Hausa. Here it means in / at.

So:

  • A ɗakin girkiIn the kitchen / In the cooking room

It introduces the location where something exists or happens.
Without a, you would just have ɗakin girki (“the kitchen”) as a bare noun phrase, not clearly marked as a place where something is.

Compare:

  • A ɗakin girki akwai…In the kitchen there is…
  • A waje akwai…Outside there is…
  • A gida akwai…At home there is…
Why is it ɗakin girki and not just ɗaki girki?

This is the Hausa genitive / possessive construction: ɗakin girki literally means “the room of cooking”, i.e. kitchen.

  • ɗaki – room
  • ɗakinɗaki + -n (linker/definite suffix)
  • girki – cooking

When one noun describes or belongs to another, Hausa usually adds a linking suffix to the first noun:

  • ɗakin girki – room-of cooking → kitchen
  • motar malami – car-of teacher → the teacher’s car
  • littafin yaro – book-of child → the child’s book

So ɗakin girki is the normal way to make “cooking room” in Hausa.

How is “the” expressed in ɗakin girki? I don’t see a word for “the”.

Hausa usually doesn’t use a separate word like English “the”.
Definiteness is often shown by:

  1. Suffixes on nouns:

    • ɗaki – a room / room (indefinite or general)
    • ɗakinthe room / a specific room
  2. Context (what has already been mentioned or is obvious).

In ɗakin girki, the -n on ɗakin works like a definite marker + linker. The phrase as a whole normally means “the kitchen”, not just “a kitchen”, because we’re talking about a specific place that speaker and listener can both identify.

What exactly does akwai mean, and why doesn’t it change for singular/plural?

akwai is the Hausa existential verb/particle, used for “there is / there are”.

  • Akwai littafi a tebur. – There is a book on the table.
  • Akwai mutane a waje. – There are people outside.

Important points:

  • akwai does not change for singular vs plural.
    Hausa doesn’t have separate forms like “there is” vs “there are”.
    You always use akwai.
  • It doesn’t agree with person either (no I am, you are style changes here).
    It just states existence or presence.

So in the sentence, akwai tebur da kujeru biyu = there is a table and two chairs.

Why is biyu (two) after kujeru, and not before like in English?

In Hausa, cardinal numbers normally come after the noun, not before it:

  • kujeru biyu – two chairs
  • motoci uku – three cars
  • mutane goma – ten people

So:

  • English: two chairs
  • Hausa: kujeru biyu

Also note:

  • biyu itself does not change for gender in standard written Hausa.
  • The noun is usually in the plural form when followed by a number from two upward:
    • kujera ɗaya – one chair
    • kujeru biyu – two chairs
    • kujeru uku – three chairs
Why is it kujeru and not kujera?

kujera is singular: a chair.
kujeru is plural: chairs.

A common Hausa plural pattern is:

  • singular ends in -a
  • plural ends in -u

Examples:

  • kujerakujeru – chair → chairs
  • motamotoci / motu (dialectal variation) – car → cars
  • hanyahanyoyi – road → roads

So in the sentence:

  • kujera ɗaya would be one chair
  • kujeru biyu is correctly two chairs
What does da mean between tebur and kujeru biyu?

Here, da means and.
It’s connecting two items in a list:

  • tebur da kujeru biyua table and two chairs

But da is multifunctional in Hausa; it can also mean:

  • with:
    • Na tafi da shi. – I went with him.
  • have/possess (in some constructions):
    • Yana da kuɗi. – He has money.

In this sentence, it’s clearly the “and” meaning.

Can I change the word order and say Akwai tebur da kujeru biyu a ɗakin girki?

Yes, that’s also correct:

  • A ɗakin girki akwai tebur da kujeru biyu.
  • Akwai tebur da kujeru biyu a ɗakin girki.

Both mean essentially “In the kitchen there is a table and two chairs.”

The difference is focus/emphasis:

  • A ɗakin girki akwai… slightly emphasizes the place (“As for the kitchen, there is…”).
  • Akwai tebur da kujeru biyu a ɗakin girki. starts by stating what exists, then adds where.

In everyday speech, both orders are fine and natural.

Could I say ɗakin girki yana da tebur da kujeru biyu instead of using akwai? What’s the difference?

Yes, you can say:

  • ɗakin girki yana da tebur da kujeru biyu.

This means “The kitchen has a table and two chairs.”

Comparison:

  • A ɗakin girki akwai tebur da kujeru biyu.
    In the kitchen there is a table and two chairs. (existence in a place)

  • ɗakin girki yana da tebur da kujeru biyu.
    The kitchen has a table and two chairs. (the kitchen possesses them)

Both often describe the same real-world situation.
akwai focuses on existence/presence, while yana da focuses on possession/ownership by the kitchen.

Why isn’t there a ne or ce at the end of this sentence?

ne and ce are copula particles used in equative / identifying sentences, like:

  • Wannan ɗaki ne. – This is a room.
  • Waccan kujera ce. – That is a chair.

However, in this sentence we are not equating things (X is Y).
We are stating existence (“there is / there are”), which uses akwai, not ne/ce.

So:

  • A ɗakin girki akwai tebur da kujeru biyu. – There is a table and two chairs in the kitchen. ✅
  • Adding ne/ce here would be ungrammatical and unnecessary.