Breakdown of Yara za su ci abinci da rana.
Questions & Answers about Yara za su ci abinci da rana.
Use the genitive suffix -n on abinci to get “the day’s meal” (lunch):
Yara za su ci abincin rana.
That literally means “Children will eat the meal of the day.”
Wrap the verb phrase in ba ... ba.
Negative form:
Yara ba za su ci abinci da rana ba.
= “The children will not eat food during the day.”
You can add the question marker shin at the start, or rely on rising intonation. For example:
Shin yara za su ci abinci da rana?
or simply
Yara za su ci abinci da rana?
Both mean “Will the children eat food during the day?”
Replace su with mu (we):
Za mu ci abinci da rana.
You may also include the noun/pronoun at the front for emphasis:
Mu za mu ci abinci da rana.
Both mean “We will eat food during the day.”
Yes. Hausa allows topicalized time phrases at the beginning:
Da rana yara za su ci abinci.
This still means “During the day, the children will eat food,” though the original end‐of‐sentence position is more neutral.