Breakdown of Δεν θέλω ένα «ίσως», θέλω μια απάντηση.
Questions & Answers about Δεν θέλω ένα «ίσως», θέλω μια απάντηση.
What does δεν mean, and why does it come before θέλω?
Δεν is the standard negation word for verbs in Modern Greek: it means not / don’t.
So:
- θέλω = I want
- δεν θέλω = I don’t want
In Greek, δεν normally goes directly before the finite verb, so Δεν θέλω is the natural word order.
What does θέλω mean exactly here?
Θέλω means I want.
It is the 1st person singular form of the verb θέλω:
- θέλω = I want
- θέλεις = you want
- θέλει = he/she/it wants
In this sentence, the subject I is not stated separately, because Greek usually includes that information in the verb ending.
Why is θέλω repeated twice?
The sentence says:
- Δεν θέλω ένα «ίσως»
- θέλω μια απάντηση
This repetition creates a strong contrast: I don’t want X, I want Y.
Greek often repeats the verb in this kind of structure for emphasis and clarity. English can do the same:
- I don’t want a maybe; I want an answer.
So the repetition is completely natural and stylistically effective.
Why is there ένα before ίσως?
Normally, ίσως means maybe / perhaps and functions as an adverb. But in this sentence, it is being treated like a thing: a maybe.
That is why it takes an article:
- ένα «ίσως» = a “maybe”
Using ένα turns the idea into something noun-like. English does the same in expressions like:
- I don’t want a maybe
- Give me a yes or no
So this is not the usual grammatical role of ίσως, but it is a very natural rhetorical use.
Why are there quotation marks around ίσως?
The quotation marks show that the speaker is referring to the word or type of answer itself, not using ίσως in its normal adverbial sense.
So:
- plain ίσως usually means maybe / perhaps
- ένα «ίσως» means a “maybe”, that is, an uncertain answer
Greek often uses « » as quotation marks instead of English " ".
Why is it ένα «ίσως» but μια απάντηση?
Because the nouns have different grammatical genders.
- ένα is used with neuter nouns
- μια is used with feminine nouns
Here:
- «ίσως» is being treated as a neuter item/expression, so: ένα «ίσως»
- απάντηση is a feminine noun, so: μια απάντηση
So the articles agree with the gender of the word they go with.
Why is it μια and not μία?
Both spellings exist, but μια is extremely common in everyday Modern Greek.
It is the feminine form of one / a:
- μια απάντηση = an answer / one answer
You may also see μία, especially in more careful writing or when someone wants to make the stress especially clear. For most learners, μια is the normal form to expect.
Why is απάντηση in this form?
Απάντηση is the direct object of θέλω, so it appears in the accusative singular.
For this noun, the nominative and accusative singular happen to look the same:
- nominative: η απάντηση
- accusative: την απάντηση
After θέλω, you need the object form, but with many feminine nouns ending in -ηση, the form itself does not visibly change.
What does απάντηση mean, and is it the usual word for answer?
Yes. Απάντηση is the standard word for answer or response.
So:
- θέλω μια απάντηση = I want an answer
It is very common in both everyday and formal Greek.
Is ένα «ίσως» a normal Greek expression?
Yes, in the sense that it is natural and understandable Greek, especially in emotional or emphatic speech.
It is slightly figurative, because ίσως is not normally a noun. But speakers do this kind of thing all the time when they want to criticize vagueness or indecision.
It gives the idea:
- Don’t give me uncertainty
- Don’t give me a “maybe”
- Give me something definite
So it sounds expressive, not strange.
Why is there no να after θέλω?
Because here θέλω is followed by a noun phrase, not another verb.
Compare:
- Θέλω μια απάντηση. = I want an answer.
- Θέλω να ξέρω. = I want to know.
You use να when θέλω is followed by another verb.
You do not use να when it is followed by a noun, like μια απάντηση or ένα «ίσως».
What is the role of the comma?
The comma separates two contrasting parts:
- Δεν θέλω ένα «ίσως»
- θέλω μια απάντηση
It helps the sentence read like a clear contrast: not this, but that.
In English, you might write:
- I don’t want a “maybe”; I want an answer.
- or I don’t want a “maybe,” I want an answer.
So the comma is doing a similar job.
Could the word order be changed?
Yes, Greek word order is fairly flexible, but the given version is the most straightforward and natural.
Δεν θέλω ένα «ίσως», θέλω μια απάντηση. sounds balanced and emphatic.
A different order might still be grammatical, but it could sound more marked or less natural in ordinary speech. For a learner, the given order is the best one to use.
How would a Greek speaker naturally stress this sentence?
Usually with contrastive stress on the two objects:
Δεν θέλω ένα ίσως, θέλω μια απάντηση.
Or even stronger stress on the contrast itself:
Δεν θέλω ένα ίσως, θέλω μια απάντηση.
The emotional force of the sentence comes from opposing uncertainty (ίσως) and clarity (απάντηση).
How is this sentence pronounced?
A rough pronunciation guide is:
Then THE-lo EH-na EE-sos, THE-lo mya a-PAN-dee-see.
A few notes:
- Δεν sounds like then with a softer th
- θέλω = THE-lo
- ένα = EH-na
- ίσως = EE-sos
- μια = mya
- απάντηση = a-PAN-dee-see
This is only an approximation, but it can help you get started.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning GreekMaster Greek — from Δεν θέλω ένα «ίσως», θέλω μια απάντηση to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions