Breakdown of Μετά το ραντεβού, η ασθενής πήγε στο φαρμακείο.
Questions & Answers about Μετά το ραντεβού, η ασθενής πήγε στο φαρμακείο.
Why does μετά mean after here?
Because μετά changes meaning depending on the case that follows it.
- μετά + accusative = after
- μετά + genitive = with (mainly formal/literary in Modern Greek)
In Μετά το ραντεβού, the noun phrase is in the accusative, so the meaning is after the appointment.
Why is it το ραντεβού and not some other form?
Ραντεβού is a neuter noun, so in the singular it takes the neuter article:
- το ραντεβού = the appointment
A useful thing to know is that ραντεβού is largely indeclinable in Modern Greek. That means the noun itself usually stays the same, while the article shows the case:
- nominative: το ραντεβού
- accusative: το ραντεβού
- genitive: του ραντεβού
So in this sentence, the form ραντεβού does not change.
What exactly is η ασθενής?
It means the patient, specifically a female patient.
- η = feminine singular definite article
- ασθενής = patient
So:
- η ασθενής = the female patient
- ο ασθενής = the male patient
The article tells you the gender here.
Is ασθενής originally an adjective or a noun?
It is originally an adjective meaning sick, ill, or weak, but it is very commonly used as a noun to mean patient.
So Greek can use it like this:
- ασθενής άνθρωπος = a sick person
- η ασθενής = the patient
This is very common in Greek: an adjective can function as a noun when the context is clear.
Why is the verb πήγε and not πήγαινε?
Πήγε is the aorist form of πηγαίνω and means went as a completed action.
- πήγε = went
- πήγαινε can mean was going / used to go (imperfect), depending on context
In this sentence, the person completed one action: she went to the pharmacy after the appointment. That is why Greek uses the aorist.
What verb is πήγε from?
It comes from πηγαίνω, which means to go.
This verb has an irregular past form:
- present: πηγαίνω = I go / am going
- aorist: πήγα = I went
- 3rd person singular aorist: πήγε = he/she/it went
So η ασθενής πήγε means the patient went.
Why does Greek use στο instead of σε το?
Because στο is the normal contraction of:
- σε + το = στο
This is extremely common in Modern Greek.
Other common contractions are:
- σε + τον = στον
- σε + την = στην / στη
- σε + τις = στις
- σε + τους = στους
So:
- στο φαρμακείο = to the pharmacy / at the pharmacy, depending on context
What case is φαρμακείο in?
It is in the accusative, because after σε / στο Modern Greek normally uses the accusative.
So:
- στο φαρμακείο = to the pharmacy / at the pharmacy
The form happens to look the same as the nominative because φαρμακείο is a neuter noun:
- nominative: το φαρμακείο
- accusative: το φαρμακείο
Again, the article helps show the structure.
Does στο φαρμακείο mean to the pharmacy or at the pharmacy?
It can mean either one in Greek, depending on the verb and context.
- with a verb of motion like πήγε (went), it means to the pharmacy
- with a verb of location like είναι (is), it means at the pharmacy
So here:
- πήγε στο φαρμακείο = went to the pharmacy
Why is there a definite article in στο φαρμακείο? Could Greek also say σε φαρμακείο?
Yes, both are possible, but they mean slightly different things.
- στο φαρμακείο = to the pharmacy / to the specific pharmacy
- σε φαρμακείο = to a pharmacy / to some pharmacy
Greek uses the definite article very often, and in many everyday situations it sounds natural to say στο φαρμακείο, even when English might simply say to the pharmacy without strongly emphasizing which one.
Why is there a comma after Μετά το ραντεβού?
Because Μετά το ραντεβού is an introductory time phrase: After the appointment.
Greek often puts a comma after an introductory phrase, especially when it comes at the beginning of the sentence. It helps separate the time setting from the main clause:
- Μετά το ραντεβού, η ασθενής πήγε στο φαρμακείο.
You may also see Greek sentences without such a comma in more casual writing, but here it is perfectly natural.
Could the word order be different?
Yes. Greek word order is more flexible than English because the articles and verb forms carry a lot of grammatical information.
For example, these are all possible:
- Μετά το ραντεβού, η ασθενής πήγε στο φαρμακείο.
- Η ασθενής πήγε στο φαρμακείο μετά το ραντεβού.
- Στο φαρμακείο πήγε η ασθενής μετά το ραντεβού.
They all express roughly the same basic meaning, but the emphasis changes. The original sentence puts the time phrase first, which feels natural for setting the scene.
How would a Greek speaker pronounce this sentence?
A rough English-style pronunciation would be:
meh-TA to ran-deh-VOO, ee as-theh-NEES PEE-ye sto far-mah-kee-O
A few helpful notes:
- η is pronounced like ee
- γ before ε or ι often sounds like a soft y sound, so πήγε sounds like PEE-ye
- ει in φαρμακείο sounds like ee
- Greek stress matters a lot, so pay attention to the accented syllables:
- μετά
- ραντεβού
- ασθενής
- πήγε
- φαρμακείο
Is η ασθενής πήγε enough to show she went, even though Greek does not use a separate word for she?
Yes. Greek usually does not need subject pronouns like he, she, or they if the verb form and context already make the subject clear.
Here:
- πήγε = went (3rd person singular)
- η ασθενής already tells us who did the action
So Greek does not need an extra pronoun like αυτή. Adding it would usually give extra emphasis:
- Η ασθενής πήγε = The patient went
- Η ασθενής αυτή πήγε or Αυτή πήγε = more emphatic, like she is the one who went
Is ραντεβού a native Greek word?
No. It is a loanword, originally from French rendez-vous.
Modern Greek uses many loanwords in everyday speech, and ραντεβού is one of the most common. Even though it comes from another language, it behaves like a normal Greek noun in a sentence, especially through its article:
- το ραντεβού
- μετά το ραντεβού
- του ραντεβού
So it is very common and completely natural Greek.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning GreekMaster Greek — from Μετά το ραντεβού, η ασθενής πήγε στο φαρμακείο to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions