Αυτός ο κανόνας ισχύει μόνο στο πανεπιστήμιο, όχι στο γραφείο.

Breakdown of Αυτός ο κανόνας ισχύει μόνο στο πανεπιστήμιο, όχι στο γραφείο.

αυτός
this
όχι
not
σε
at
το γραφείο
the office
μόνο
only
το πανεπιστήμιο
the university
ο κανόνας
the rule
ισχύω
to apply

Questions & Answers about Αυτός ο κανόνας ισχύει μόνο στο πανεπιστήμιο, όχι στο γραφείο.

Why does Αυτός have the ending -ος? Is it related to κανόνας?

Yes. Αυτός is a demonstrative (roughly this) and it agrees with the noun it modifies in gender, number, and case.

  • κανόνας (rule) is masculine, singular, nominative here (it’s the subject).
    So the demonstrative takes the masculine nominative singular form: αυτός.

What is the role of ο in Αυτός ο κανόνας?

ο is the definite article (the) in masculine nominative singular. Greek commonly uses the article even when English might not, and demonstratives typically appear with the article:

  • Αυτός ο κανόνας = This rule (literally This the rule)

Why is the noun κανόνας written with -ας at the end?

Many masculine nouns in Greek end in -ας in the nominative singular (one common masculine pattern). Here it’s just the dictionary form of the noun:

  • ο κανόνας = the rule
    (Other masculine nouns might end in -ος or -ης, depending on the pattern.)

What does the verb ισχύει mean, and why is it in this form?

ισχύει means is valid / applies / is in force.
It’s 3rd person singular present tense, because the subject Αυτός ο κανόνας is singular:

  • (This rule) ισχύει = (This rule) applies

Do I need to include a Greek subject pronoun (like αυτός meaning he) before ισχύει?

No. Greek verbs already show the person/number, and subject pronouns are usually omitted unless you want emphasis or contrast.
In this sentence, Αυτός is not a subject pronoun; it’s a demonstrative modifying κανόνας (this rule), so it belongs there.


Why do we say μόνο στο πανεπιστήμιο and not something like μόνο σε το πανεπιστήμιο?

στο is a very common contraction:

  • σε + το = στο (in/to the)
    So μόνο στο πανεπιστήμιο literally means only in/at the university (context decides in/at).

How do I know whether στο means in or to here?

σε/στο can cover both location (in/at) and movement/direction (to). Here the verb ισχύει (applies/is valid) describes where the rule is valid, so it’s understood as location:

  • applies only at/in the university
    If the verb implied motion (like πάω = I go), στο would more naturally mean to.

Why is it στο πανεπιστήμιο (neuter) but also στο γραφείο (also neuter)? How can I tell?

Both πανεπιστήμιο (university) and γραφείο (office) are neuter nouns, often ending in -ο in the singular. Neuter nouns take the neuter article το, which becomes στο after contraction:

  • το πανεπιστήμιο → στο πανεπιστήμιο
  • το γραφείο → στο γραφείο

What’s the function of όχι here? Is it the same as δεν?

They’re related but not the same.

  • δεν is used to negate a verb: δεν ισχύει = it doesn’t apply.
  • όχι is used for contrast/“not … but …” or as no/not in answers.

Here you get a contrast structure: only X, not Y

  • μόνο στο πανεπιστήμιο, όχι στο γραφείο = only at the university, not at the office

Why is there a comma before όχι στο γραφείο?

The comma marks a contrast/add-on phrase. It separates the main statement (applies only at the university) from the contrasting clarification (not at the office). In Greek, this kind of short contrasting phrase is often set off by a comma for readability.


Is the word order flexible? Could I say Μόνο στο πανεπιστήμιο ισχύει αυτός ο κανόνας?

Yes, Greek word order is fairly flexible because endings show grammatical roles.

  • Αυτός ο κανόνας ισχύει μόνο στο πανεπιστήμιο… is neutral and straightforward.
  • Μόνο στο πανεπιστήμιο ισχύει αυτός ο κανόνας… front-loads emphasis on only at the university.
    Both are correct; the difference is mainly focus/emphasis.

How should I pronounce tricky parts like ισχύει and where is the stress?
  • ισχύει is stressed on χύ: is-CHÍ-i (roughly), with χ like the German Bach sound (a voiceless velar fricative), not like English ch.
  • πανεπιστήμιο is stressed on στή: pa-ne-pi-STÍ-mi-o.
  • γραφείο is stressed on -εί-: gra--o.
    Greek stress is shown by the accent mark, so you can rely on it.
AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Greek grammar?
Greek grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Greek

Master Greek — from Αυτός ο κανόνας ισχύει μόνο στο πανεπιστήμιο, όχι στο γραφείο to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions