Κάθομαι όπου είναι ήσυχα.

Breakdown of Κάθομαι όπου είναι ήσυχα.

είμαι
to be
κάθομαι
to sit
όπου
where
ήσυχα
quietly
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Greek grammar and vocabulary.

Start learning Greek now

Questions & Answers about Κάθομαι όπου είναι ήσυχα.

What does each word in Κάθομαι όπου είναι ήσυχα literally mean?

Word by word:

  • Κάθομαι = I sit / I am sitting / I sit down
  • όπου = where / wherever (introduces a clause, not a direct question)
  • είναι = is (3rd person singular of είμαι, to be)
  • ήσυχα = quiet(ly), calm(ly) — it describes a quiet situation

So a very literal rendering is: “I sit where it is quiet.”

Why is there no word for “I” in the Greek sentence?

In Greek, the verb ending usually shows the subject, so the subject pronoun is often dropped.

  • Κάθομαι already means “I sit / I am sitting”.
    • The ending -ομαι here indicates 1st person singular (“I”).

You could add Εγώ (“I”) for emphasis:

  • Εγώ κάθομαι όπου είναι ήσυχα.
    = I (as opposed to someone else) sit where it’s quiet.
Does κάθομαι mean “I sit”, “I am sitting”, or “I sit down”?

Κάθομαι can cover all of these, depending on context:

  • I sit / I am sitting (state):
    • Τώρα κάθομαι στον καναπέ. = I’m sitting on the couch.
  • I sit (habitually):
    • Κάθομαι πάντα μπροστά. = I always sit in front.
  • Sometimes also “I sit down” (begin to sit), especially with κάτω:
    • Κάτσε κάτω! (imperative) = Sit down!

In Κάθομαι όπου είναι ήσυχα, it can mean:

  • I (usually) sit where it’s quiet (habit), or
  • I am sitting where it’s quiet (right now),

and only context tells you which.

Why is the verb κάθομαι and not something like κάθω?

Modern Greek uses κάθομαι as the normal present-tense verb meaning “to sit”. There is no everyday active form κάθω.

The common related forms are:

  • κάθομαι = I sit / I am sitting (present)
  • κάθισα = I sat / I sat down (aorist past)
  • θα καθίσω or θα κάτσω = I will sit / I will sit down (future)
  • κάτσε! / καθίστε! = sit! (singular / plural–polite)

So in the present tense you say κάθομαι, not κάθω.

What is the difference between όπου, πότε—oops, not that; correct question: difference μεταξύ όπου and πού / που. But I must not show false meta. I will delete the mistaken text.