Αυτός δεν ακούει μουσική στο γραφείο.

Breakdown of Αυτός δεν ακούει μουσική στο γραφείο.

δεν
not
αυτός
he
σε
at
το γραφείο
the office
ακούω
to listen to
η μουσική
the music
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Greek grammar and vocabulary.

Start learning Greek now

Questions & Answers about Αυτός δεν ακούει μουσική στο γραφείο.

Do I have to say Αυτος, or can I drop the subject pronoun?

You can drop it. Greek is a pro‑drop language, so the verb ending already tells you the subject.

  • Δεν ακούει μουσική στο γραφείο. = He/She/It doesn’t listen to music at the office (gender comes from context).
  • Αυτός δεν ακούει… adds emphasis or contrast: He doesn’t (but maybe others do).
Why is the negative word δεν used here, and where does it go? When do I use μην instead?
  • δεν is the standard negation for indicative statements and goes immediately before the verb phrase: Αυτός δεν ακούει…
  • With object pronouns, they come after δεν and before the verb: Δεν την ακούει.
  • Use μην (or μη) with imperatives and the subjunctive (with να/ας):
    • Μην ακούς μουσική στο γραφείο. (Don’t listen…)
    • Να μην ακούει μουσική στο γραφείο. (So that he not listen…)
  • Colloquially you may hear δε for δεν, but δεν is the standard written form.
What is the verb here, and how is it conjugated in the present?

The verb is ακούω (to listen/hear). Present tense:

  • εγώ ακούω
  • εσύ ακούς
  • αυτός/αυτή/αυτό ακούει
  • εμείς ακούμε
  • εσείς ακούτε
  • αυτοί/αυτές/αυτά ακούν(ε)

Both ακούν and ακούνε are correct in the 3rd person plural.

Does the Greek present mean “doesn’t listen” or “isn’t listening”?

Both. The Greek present covers both simple and progressive aspects.

  • Habitual: Δεν ακούει μουσική στο γραφείο. (He doesn’t listen to music at work.)
  • Right now: Τώρα δεν ακούει μουσική στο γραφείο. (He isn’t listening right now.)
Why is there no article before μουσική?

Because it’s music in general (a mass noun). No article expresses a general meaning.

  • Δεν ακούει μουσική = He doesn’t listen to music (in general).
  • Δεν ακούει τη μουσική = He isn’t listening to the music (a specific music that’s playing).
What case is μουσική here, and why doesn’t it look different?

It’s the direct object, so it’s in the accusative. For feminine nouns in , the nominative and accusative singular look the same in form.

  • Nominative: η μουσική
  • Accusative: τη(ν) μουσική
What exactly does στο mean?

στο is the contraction of σε + το and usually translates as in/at/to the (neuter). Greek uses σε with the accusative after it.

  • Neuter: σε + το = στο (e.g., στο γραφείο)
  • Masculine: σε + τον = στον (e.g., στον κήπο)
  • Feminine: σε + τη(ν) = στη(ν) (e.g., στη δουλειά)

It can express location or destination, depending on context:

  • Είναι στο γραφείο. (He is at the office.)
  • Πάει στο γραφείο. (He goes to the office.)
Does στο γραφείο mean “at the office” or “on the desk”?

It can mean both, depending on context, because γραφείο is both “office” (place) and “desk” (furniture).

  • “At/in the office”: common with activities like working or listening.
  • “On the desk”: make it explicit with πάνω στο γραφείο (“on top of the desk”) when you mean the surface.
How do I say “at work” rather than “at the office”?

Use στη δουλειά:

  • Δεν ακούει μουσική στη δουλειά. (He doesn’t listen to music at work.)
    This is more general and not limited to an office setting.
How do I turn the sentence into a yes–no question?

Just use statement word order and a question mark (Greek uses a semicolon as its question mark):

  • Ακούει μουσική στο γραφείο; (Does he listen to music at the office?) Short answers: Ναι, ακούει. / Όχι, δεν ακούει.
How do I say “He never listens to music at the office”?

Use ποτέ together with δεν (negative concord):

  • Δεν ακούει ποτέ μουσική στο γραφείο.
    You can front it for emphasis:
  • Ποτέ δεν ακούει μουσική στο γραφείο.
If I replace “music” with a pronoun (“it”), where does it go?

Object pronouns go after δεν and before the verb.

  • Δεν την ακούει στο γραφείο. (He doesn’t listen to it at the office.)
    Here την agrees with τη μουσική (feminine singular). For a neuter object (e.g., το τραγούδι), you’d use το: Δεν το ακούει.
How would the sentence change for “She doesn’t…” or “They don’t…”?
  • She: Αυτή δεν ακούει μουσική στο γραφείο. (Same verb form as “he”.)
  • They: Αυτοί δεν ακούν(ε) μουσική στο γραφείο.
Any quick pronunciation tips for this sentence?
  • Αυτός ≈ “af-TOS” (because αυ before τ sounds like “af”).
  • δεν ≈ “then” (as in “this,” voiced th).
  • ακούει ≈ “a-KOO-ee” (the ει is “ee,” so you hear two vowels: KOO-ee).
  • μουσική ≈ “moo-see-KEE” (stress on the last syllable).
  • γραφείο ≈ “ghra-FEE-o” (Greek γ before α/ο/ου is a soft “gh,” not a hard “g”).
    Accent marks show the stressed syllable: αυΤΌς, ακΟύει, μουσικΉ, γραΦΕιο.
How can I say “He doesn’t listen to any music at the office / at all”?

Use καθόλου (“at all”):

  • Δεν ακούει καθόλου μουσική στο γραφείο.