Είμαι έτοιμη τώρα.

Breakdown of Είμαι έτοιμη τώρα.

είμαι
to be
τώρα
now
έτοιμος
ready
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Greek grammar and vocabulary.

Start learning Greek now

Questions & Answers about Είμαι έτοιμη τώρα.

What does each word correspond to in English and what are the parts of speech?
  • Είμαι: I am (verb, 1st person singular present of είμαι “to be”).
  • έτοιμη: ready (adjective, feminine, nominative singular; it agrees with the subject).
  • τώρα: now (adverb).
  • Final period: normal full stop in Greek too.
Why is it έτοιμη and not έτοιμος or έτοιμο?

Greek adjectives agree with the grammatical gender of the subject:

  • A woman says: Είμαι έτοιμη.
  • A man says: Είμαι έτοιμος.
  • Neuter is used with neuter nouns: Το φαγητό είναι έτοιμο “The food is ready.”

Plural:

  • Mixed group/men: Είμαστε έτοιμοι.
  • Group of women: Είμαστε έτοιμες.
How would a man or a group say this?
  • Man: Είμαι έτοιμος τώρα.
  • Mixed group/men: Είμαστε έτοιμοι τώρα.
  • Group of women: Είμαστε έτοιμες τώρα.
How do you pronounce the sentence?
  • IPA: [ˈime ˈetimi ˈtora]
  • Rough guide: EE-meh É-tee-mee TÓ-ra. Notes:
  • ει, οι, and η are all pronounced like “ee.”
  • αι (as in -μαι) is pronounced like “e” (as in “met”).
  • The r (ρ) is a quick tap/trill.
Do I need to say εγώ for “I”?

No. Greek normally drops subject pronouns because the verb ending shows the person. Εγώ is used for emphasis or contrast:

  • Είμαι έτοιμη τώρα. = I’m ready now.
  • Εγώ είμαι έτοιμη τώρα, όχι εκείνος. = I’m the one who’s ready now, not him.
Can I move τώρα to a different place in the sentence?

Yes. Word order is flexible, with slight changes in emphasis:

  • Είμαι έτοιμη τώρα. Neutral.
  • Τώρα είμαι έτοιμη. Emphasizes the time “now.”
  • Είμαι τώρα έτοιμη. Also fine; focuses on the current state.
  • Έτοιμη είμαι τώρα. Marked/contrastive emphasis (less common in everyday speech).
Why do these words have accent marks?

Modern Greek uses one accent mark (τόνος) to show the stressed syllable in polysyllabic words. Here:

  • Εί-μαι, Έ-τοι-μη, Τώ-ρα — stress on the first syllable of each word. The accent is placed on the vowel of the stressed syllable (e.g., τώρα has the accent on ω because that syllable is stressed).
Is είμαι irregular? What are the present tense forms of “to be”?

Yes, it’s irregular. Present tense:

  • είμαι = I am
  • είσαι = you are (singular, informal)
  • είναι = he/she/it is
  • είμαστε = we are
  • είστε (also είσαστε) = you are (plural or formal)
  • είναι = they are
Why does είμαι end in -μαι instead of -ω like many Greek verbs?
“Είμαι” is an irregular verb and historically uses endings that look like middle/passive (-μαι). You’ll see other common verbs with -μαι in the 1st person (e.g., κάθομαι “I sit,” κοιμάμαι “I sleep”). With είμαι, this -μαι ending is just part of its irregular present-tense form.
Should there be an article before the adjective (like η έτοιμη)?

No. After “to be,” adjectives used predicatively do not take an article:

  • Είμαι έτοιμη. = I am ready. But with a noun that has an article, you can have:
  • Η παραγγελία είναι έτοιμη. = The order is ready. When the adjective directly modifies a noun (attributive), it can appear with the noun’s article:
  • η έτοιμη παραγγελία = the ready order.
How would I ask “Are you ready now?” or say “We’re ready now”?
  • To a man (singular, informal): Είσαι έτοιμος τώρα;
  • To a woman (singular, informal): Είσαι έτοιμη τώρα;
  • Formal singular or plural to a mixed group/men: Είστε έτοιμοι τώρα;
  • To a group of women: Είστε έτοιμες τώρα;
  • “We’re ready now”: Είμαστε έτοιμοι τώρα (mixed/men) / Είμαστε έτοιμες τώρα (women).
What’s the difference between τώρα, ήδη, and πια/πλέον?
  • τώρα = now, at this moment. Example: Είμαι έτοιμη τώρα.
  • ήδη = already (focus on completion before now). Example: Είμαι ήδη έτοιμη.
  • πια/πλέον = by now/anymore/no longer (marks change over time).
    • Positive: Είμαι πλέον (ή πια) έτοιμη. = I’m ready now (by this point).
    • Negative: Δεν είμαι πια έτοιμη. = I’m not ready anymore.
Can I just say “Είμαι έτοιμη” without τώρα?
Yes. Είμαι έτοιμη means “I’m ready.” Add τώρα only if you want to highlight the timing: “I’m ready now.”
Why does έτοιμη have both οι and η for the “ee” sound?

Greek writes the “ee” sound in several ways: ι, η, υ, ει, οι, υι. In this sentence:

  • είμαι uses ει = “ee” in the first syllable and αι = “e” in the second.
  • έτοιμη uses οι = “ee” and final η = “ee.” This is normal; spelling reflects historical reasons more than sound.