Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Greek grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Έχεις τηλέφωνο;
What does the verb form έχεις mean, and what are the basic present-tense forms of έχω?
έχεις = you have (2nd person singular). Basic present tense:
- εγώ: έχω — I have
- εσύ: έχεις — you have (singular)
- αυτός/αυτή/αυτό: έχει — he/she/it has
- εμείς: έχουμε — we have
- εσείς: έχετε — you have (plural/formal)
- αυτοί/αυτές/αυτά: έχουν(ε) — they have (the final -ε is optional in speech)
Do I need to say the subject pronoun εσύ?
No. Greek usually drops subject pronouns because the verb ending shows the person. Έχεις τηλέφωνο; already means “Do you have a phone?” You’d add Εσύ only for emphasis: Εσύ έχεις τηλέφωνο; (Do you have a phone, as opposed to someone else?).
Why is there no article before τηλέφωνο?
Greek often omits the indefinite article with έχω when speaking generally about having something. Έχω/Έχεις τηλέφωνο; naturally means “I/you have a phone?” in the general, indefinite sense. With the definite article (το), Έχεις το τηλέφωνο; means “Do you have the phone (we’re referring to)?”
Can I say Έχεις ένα τηλέφωνο;? What’s the nuance?
Yes. Έχεις ένα τηλέφωνο; is fine and can feel a bit more specific or practical (as in “Do you have a phone I could use/borrow?”). The version without ένα is the most neutral, general way to ask if someone has a phone at all.
How do I ask formally or more politely?
Use the plural/formal: Έχετε τηλέφωνο; To soften it further, add μήπως (“by any chance”): Μήπως έχετε τηλέφωνο; (very polite). Informal polite: Μήπως έχεις τηλέφωνο;
Does τηλέφωνο mean mobile or landline? How do I ask specifically?
τηλέφωνο is generic. To be specific:
- Έχεις κινητό; — Do you have a mobile (cell phone)?
- Έχεις σταθερό; — Do you have a landline? You can also say κινητό τηλέφωνο or σταθερό τηλέφωνο, but in everyday speech people usually shorten them to κινητό / σταθερό.
How do I pronounce Έχεις τηλέφωνο;?
Roughly: eh-HEES tee-LE-fo-no.
- χ is a voiceless “h-like” sound (like German “ich”), not an English “k” or “h”.
- η/ει sound like “ee.”
- Stress is on Έ- in Έχεις and on -λέ- in τηλέφωνο.
Why is there a semicolon at the end?
In Greek, the semicolon (;) is the question mark. So Έχεις τηλέφωνο; uses Greek punctuation and is just a normal yes/no question.
What case is τηλέφωνο here? What are its core forms?
It’s the direct object, so accusative singular. For neuter nouns like τηλέφωνο, nominative and accusative singular look the same:
- Nominative/Accusative: το τηλέφωνο
- Genitive: του τηλεφώνου Plural:
- Nominative/Accusative: τα τηλέφωνα
- Genitive: των τηλεφώνων
How do I negate it?
- Statement: Δεν έχω τηλέφωνο. — I don’t have a phone.
- Question: Δεν έχεις τηλέφωνο; — Don’t you have a phone? (often expressing surprise)
How do I answer yes or no naturally?
- Yes: Ναι, έχω. (or Ναι, έχω τηλέφωνο.)
- No: Όχι, δεν έχω. You can add detail: Ναι, έχω κινητό, όχι σταθερό.
Could this also mean “Do you have a phone number?” How do I ask for someone’s number?
In some contexts, Έχεις τηλέφωνο; can be understood as “Do you have a (phone) number?” but to ask clearly for someone’s number say:
- Ποιο είναι το τηλέφωνό σου; — What’s your phone number?
- Polite/formal: Μπορώ να έχω το τηλέφωνό σας; Note the accent shift with the clitic: το τηλέφωνό σου/σας (accent on -νό).
Can I switch the word order, e.g., Τηλέφωνο έχεις;?
Yes. Τηλέφωνο έχεις; is possible and puts focus on τηλέφωνο, often used for emphasis or mild surprise. The neutral order is Έχεις τηλέφωνο;
How would I say this in the past or the future?
- Past: Είχες τηλέφωνο; — Did you have a phone?
- Future: Θα έχεις τηλέφωνο; — Will you have a phone?
- I forms: Είχα τηλέφωνο. / Θα έχω τηλέφωνο.
How do I say “to call (someone)” and how does it relate to τηλέφωνο?
The verb is τηλεφωνώ (σε κάποιον): Θα σου τηλεφωνήσω. — I’ll call you. A very common colloquial phrase is παίρνω τηλέφωνο: Σε πήρα τηλέφωνο χθες. — I called you yesterday.