Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Greek grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Πού είναι ο φίλος σου τώρα;
Is that a semicolon at the end?
It looks like a semicolon, but in Greek the symbol ; is the question mark. The raised middle dot · (άνω τελεία) is what functions like an English semicolon/colon in Greek.
Why is Πού written with an accent? Isn’t it just “που”?
The accent distinguishes the interrogative adverb πού (where?) from the unstressed relative που (that/which). In questions you need Πού with the accent.
Why is there an article ο before φίλος?
Greek normally uses the definite article with nouns, especially with possessives. ο φίλος σου literally feels like “the friend of yours,” which is how you naturally say “your friend.” Without the article, the meaning shifts.
Can I drop the article and just say φίλος σου?
Yes, but it changes the nuance:
- ο φίλος σου = your (specific/known) friend.
- φίλος σου = a friend of yours (one of your friends), less specific.
What exactly is σου, and why is it placed after φίλος?
σου is the unstressed (enclitic) possessive pronoun “your” (singular, informal). In possessive phrases it follows the noun: ο φίλος σου, το σπίτι σου. As an object pronoun it can go before a verb (e.g., σου λέω = I tell you).
What’s the difference between σου and σας?
- σου = your (addressing one person informally).
- σας = your (plural) or your (formal singular). So ο φίλος σας can mean “your friend” to a group or politely to one person.
Why is the verb είναι used here? How is “to be” conjugated?
είναι is the 3rd person (he/she/it is; they are) form of είμαι (to be). Present tense:
- εγώ είμαι
- εσύ είσαι
- αυτός/αυτή/αυτό είναι
- εμείς είμαστε
- εσείς είστε/είσαστε
- αυτοί/αυτές/αυτά είναι
But doesn’t είναι also mean “are”? How do I know it’s singular here?
Yes, είναι serves for both “is” and “are.” Agreement is shown by the subject: ο φίλος (singular) makes it “is.” With a plural subject you still use είναι, e.g., οι φίλοι σου είναι… (“your friends are…”).
Can I move τώρα to a different position?
Yes. Common options:
- Πού είναι ο φίλος σου τώρα;
- Πού είναι τώρα ο φίλος σου;
- Τώρα, πού είναι ο φίλος σου; (adds topical emphasis) Placement slightly changes emphasis but not the core meaning.
Is the word order fixed after Πού?
Greek word order is flexible. After the question word, you can place the verb or the subject first. All of these are acceptable:
- Πού είναι ο φίλος σου τώρα;
- Πού ο φίλος σου είναι τώρα; (less common, more marked)
- Ο φίλος σου πού είναι τώρα; (focuses on the subject)
How would I ask about a female friend instead?
Change the noun and article to feminine:
- Πού είναι η φίλη σου τώρα; Here η is the feminine article, and φίλη is the feminine form of “friend.”
How do I ask about multiple friends?
Use the plural:
- Πού είναι οι φίλοι σου τώρα; Note the plural article οι and the plural noun φίλοι.
Could ο φίλος σου mean “your boyfriend”?
Often yes, in context ο φίλος σου can mean “your boyfriend.” If you need to be explicit, you can say το αγόρι σου or ο σύντροφός σου. For a girlfriend: η φίλη σου (contextual) or η κοπέλα σου/η σύντροφός σου (explicit).
How is the sentence pronounced?
Approximate: “POO EE-neh o FEE-los soo TO-ra?” IPA: /pu ˈine o ˈfilos su ˈtora/ (with rising intonation for the question). Notes:
- ου = “oo”
- ει = “ee”
- ω/ο both sound like “o”
- ρ is a tapped r.
How would I answer naturally?
Short, context-appropriate replies are common:
- Στο σπίτι. (At home.)
- Είναι στη δουλειά. (He is at work.)
- Στο σχολείο. (At school.)
- Δεν ξέρω. (I don’t know.)
Note the contractions of σε
- article: σε + το = στο, σε + τον = στον, σε + τη(ν) = στη(ν).
Are there colloquial contractions in the question?
Yes. In speech είναι can contract after πού:
- Πού ’ναι ο φίλος σου τώρα; (for Πού είναι…) This is informal but very common.
Do enclitics like σου ever change the accenting of the word before them?
Sometimes. If the host word is accented on the third syllable from the end (proparoxytone), it gains an extra accent on the last syllable before an enclitic:
- ο άνθρωπός μου (extra accent on -πός). With φίλος (paroxytone), no extra accent is added: ο φίλος σου.
Do I need any auxiliary like “do” to form this question?
No. Greek doesn’t use a “do”-support. You form questions with word order, intonation, and the question mark: Πού είναι…; is enough.
Should Πού be capitalized?
Only because it starts the sentence. Greek capitalizes the first word of a sentence and proper names, not common nouns by default.