Breakdown of Ich suche dieses Wort im Wörterbuch.
Questions & Answers about Ich suche dieses Wort im Wörterbuch.
Why is it dieses Wort and not dieser Wort or diese Wort?
Because Wort is a neuter noun in German: das Wort.
So the demonstrative dies- has to match:
- dieser = masculine
- diese = feminine
- dieses = neuter
Since Wort is neuter, you say dieses Wort.
In this sentence, dieses Wort is also in the accusative case, but for neuter singular, dieses stays the same in both nominative and accusative:
- nominative: dieses Wort
- accusative: dieses Wort
What case is dieses Wort in?
It is in the accusative case.
The verb suchen usually takes a direct object, and the thing being searched for is that object:
- Ich suche dieses Wort.
So:
- Ich = subject, nominative
- dieses Wort = direct object, accusative
Why is im Wörterbuch in the dative?
Because im means in dem, and here it describes a location: where the searching happens.
With in, German uses:
- accusative for movement toward a destination
- dative for location
Here the idea is not into the dictionary as a destination, but in the dictionary as the place where you are searching.
So:
- in dem Wörterbuch → im Wörterbuch
What exactly is im?
Im is a contraction of in dem.
So:
- im Wörterbuch = in dem Wörterbuch
This kind of contraction is very common in German:
- am = an dem
- im = in dem
- vom = von dem
- zum = zu dem
Why is the sentence Ich suche dieses Wort im Wörterbuch and not with the verb at the end?
Because this is a normal main clause, and in German main clauses the finite verb usually goes in second position.
So the pattern is:
- Ich = first element
- suche = second position
- the rest follows
That gives:
- Ich suche dieses Wort im Wörterbuch.
The verb would move toward the end in a subordinate clause, for example:
- ..., weil ich dieses Wort im Wörterbuch suche.
Can im Wörterbuch go somewhere else in the sentence?
Yes. German word order is flexible as long as the verb stays in the correct position in a main clause.
For example, these are possible:
- Ich suche dieses Wort im Wörterbuch.
- Im Wörterbuch suche ich dieses Wort.
- Dieses Wort suche ich im Wörterbuch.
They all mean roughly the same thing, but the focus changes:
- Ich suche dieses Wort im Wörterbuch = neutral
- Im Wörterbuch suche ich dieses Wort = emphasizes where
- Dieses Wort suche ich im Wörterbuch = emphasizes which word
Why are Wort and Wörterbuch capitalized?
Because in German, all nouns are capitalized.
So:
- das Wort
- das Wörterbuch
This is different from English, where common nouns are normally lowercase.
Is suchen the most natural verb here?
It is understandable and grammatically correct, but many native speakers would more naturally say:
- Ich schlage dieses Wort im Wörterbuch nach.
That verb, nachschlagen, often means to look something up in a reference source such as a dictionary.
So there is a small nuance:
- suchen = to search/look for
- nachschlagen = to look up
Your sentence is fine, but nachschlagen is often the more idiomatic choice when talking about dictionaries.
Why isn’t it nach diesem Wort suchen?
That is a good question because suchen and nach ... suchen are related, but they are not used in exactly the same way.
Usually:
- etwas suchen = to search for something directly
- nach etwas suchen = to look/search for something
Examples:
- Ich suche mein Handy.
- Ich suche nach meinem Handy.
Both can work, though the second one often feels a bit more like looking around for something.
In your sentence, Ich suche dieses Wort im Wörterbuch is normal because dieses Wort is the direct object of suche.
What form is suche?
Suche is the first-person singular present tense form of suchen.
The present tense forms are:
- ich suche
- du suchst
- er/sie/es sucht
- wir suchen
- ihr sucht
- sie/Sie suchen
So Ich suche means I search / I am searching / I look for, depending on context.
Why is there no article before Wörterbuch?
There actually is one, but it is hidden inside im.
Since:
- im = in dem
the noun already has the article dem.
So:
- im Wörterbuch already means in the dictionary
That is why you do not add another article.
Is Wörterbuch singular or plural?
Here it is singular.
You can tell because:
- im = in dem, and dem is singular here
- the noun form is Wörterbuch
Singular:
- das Wörterbuch
- die Wörterbücher
So:
- im Wörterbuch = in the dictionary
- in den Wörterbüchern = in the dictionaries
How do I know that im Wörterbuch means in the dictionary and not into the dictionary?
Because the form tells you it is dative, which usually signals location with in.
Compare:
- Ich bin im Wörterbuch. = I am in the dictionary.
- Ich gehe in das Wörterbuch. = I go into the dictionary.
In real life, the second example is odd semantically, but grammatically it shows the pattern:
- dative = location
- accusative = direction/movement toward
In your sentence, im Wörterbuch clearly expresses location.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning GermanMaster German — from Ich suche dieses Wort im Wörterbuch to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions