Breakdown of Ich schiebe die Schublade langsam hinein.
Questions & Answers about Ich schiebe die Schublade langsam hinein.
What does schiebe mean here, and what is its base form?
schiebe is the 1st person singular present tense form of schieben, which means to push, to slide, or to shove, depending on context.
So:
- ich schiebe = I push / I am pushing
- base form: schieben
In this sentence, schiebe is best understood as I slide or I push.
Why does the sentence start with Ich?
Ich is the subject, meaning I.
German sentences usually need an explicit subject, just like English. So Ich schiebe ... works the same way as I push ....
Why is it die Schublade? What case is it?
die Schublade is the direct object, so it is in the accusative case.
The thing being pushed is the drawer, so it receives the action:
- Ich = the person doing the action
- die Schublade = the thing being pushed
For the noun Schublade:
- nominative: die Schublade
- accusative: die Schublade
So the form does not change here. That can be confusing for English speakers, because the case changes grammatically, but the article stays the same in this feminine singular noun.
What does Schublade mean exactly?
die Schublade means drawer.
It is a feminine noun, which is why its dictionary form is:
- die Schublade
Plural:
- die Schubladen = drawers
What does langsam do in the sentence?
langsam means slowly here.
It is being used as an adverb, so it describes how the action happens:
- Ich schiebe die Schublade langsam hinein.
- I slide the drawer in slowly.
A useful thing to notice is that German often uses the same word as both an adjective and an adverb:
- ein langsamer Zug = a slow train
- Er fährt langsam = He drives slowly
So langsam does not need a special -ly ending like English does.
What does hinein mean?
hinein means in, inside, or more precisely into the inside.
In this sentence, it shows the direction of movement: the drawer is being pushed inward.
So:
- hinein = in / into it / inward
With a drawer, hinein suggests pushing it into its slot or into the piece of furniture.
Why use hinein instead of just in?
Because hinein emphasizes movement inward, not just location.
Compare:
- in can often refer to being in something or going into something, depending on context
- hinein specifically highlights motion to the inside
So Ich schiebe die Schublade hinein feels more like:
- I push the drawer in
- I slide the drawer inward
It is very natural when talking about something moving into an enclosed space or into its proper position.
What is the difference between hinein and herein?
This is about direction relative to the speaker.
- hinein = in(to there), moving away from the speaker's viewpoint
- herein = in(to here), moving toward the speaker's viewpoint
So:
- Ich schiebe die Schublade hinein = I push the drawer in
- Ich bringe die Kiste herein = I bring the box in here
In many everyday situations, especially with something like a drawer, learners will mostly just need to know that hinein is the normal choice for pushing it inward.
Can I say rein instead of hinein?
Yes. rein is a very common colloquial shorter form of hinein.
So this is also natural in everyday speech:
- Ich schiebe die Schublade langsam rein.
That sounds a bit more casual.
hinein is a little more neutral or formal-looking, especially in writing.
Why is langsam before hinein?
German word order often places adverbs like langsam before direction words like hinein.
So this order is very natural:
- Ich schiebe die Schublade langsam hinein.
It goes roughly:
- subject: Ich
- verb: schiebe
- object: die Schublade
- manner: langsam
- direction/location element: hinein
German often prefers something like:
- who
- verb
- what
- how
- where/to where
- how
- what
- verb
That said, word order can sometimes vary for emphasis.
Could the sentence word order be different?
Yes, but the given version is very normal.
For example, you could also say:
- Langsam schiebe ich die Schublade hinein.
That puts more emphasis on slowly.
Or:
- Ich schiebe langsam die Schublade hinein.
This is possible, but many speakers would find the original sentence smoother in neutral context.
So the original is a good standard pattern.
Is hinein part of the verb, like a separable prefix?
In this sentence, schiebe is the finite verb, and hinein is functioning as a directional adverb/particle.
But in dictionaries you may also see the separable verb:
- hineinschieben = to push/slide in
That is why the sentence can feel similar to a separable verb construction:
- infinitive: hineinschieben
- present: Ich schiebe die Schublade hinein.
So for a learner, it is helpful to recognize both ideas:
- the sentence contains schieben
- hinein adds the idea of inward movement
- together, they correspond to hineinschieben
Why isn’t there a preposition like in die Schublade?
Because the drawer itself is the object being moved, not something being moved into the drawer.
Compare these two ideas:
Ich schiebe die Schublade hinein.
= I push the drawer in.Ich lege das Buch in die Schublade.
= I put the book into the drawer.
In the first sentence, the drawer is what moves.
In the second, the book moves into the drawer.
So die Schublade is the direct object, and hinein gives the direction.
How would this sentence sound in more natural everyday English?
Depending on context, common English translations would be:
- I slide the drawer in slowly.
- I slowly slide the drawer in.
- I push the drawer in slowly.
So even if the meaning shown to the learner is already known, it is useful to notice that schieben can match either push or slide in English.
How do you pronounce schiebe die Schublade langsam hinein?
A rough English-friendly guide:
- Ich = like ikh with a soft, breathy sound after the vowel
- schiebe = SHEE-buh
- die = dee
- Schublade = SHOO-blah-duh
- langsam = LAHNG-zahm
- hinein = hee-NINE
A few pronunciation tips:
- sch in German sounds like English sh
- ie usually sounds like long ee
- ei usually sounds like English eye
So schiebe has ee, but hinein ends with eye.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning GermanMaster German — from Ich schiebe die Schublade langsam hinein to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions