Breakdown of Der Mülleimer in der Küche riecht schlecht, deshalb leere ich ihn jeden Abend.
Questions & Answers about Der Mülleimer in der Küche riecht schlecht, deshalb leere ich ihn jeden Abend.
Why is it der Mülleimer and not den Mülleimer or dem Mülleimer?
Mülleimer is a masculine noun, so its basic dictionary form is der Mülleimer.
In this sentence, der Mülleimer is the subject of riecht:
- Der Mülleimer ... riecht schlecht.
- The trash can ... smells bad.
Subjects are in the nominative case, so we use der.
A quick comparison:
- der Mülleimer = nominative (subject)
- den Mülleimer = accusative (direct object)
- dem Mülleimer = dative
You can actually see the accusative later in the sentence indirectly through ihn, which refers back to der Mülleimer.
Why is it in der Küche?
Because Küche is feminine, and here in is describing a location: the trash can is in the kitchen.
With two-way prepositions like in, German uses:
- dative for location: where?
- accusative for direction/movement: where to?
So:
- in der Küche = in the kitchen (location, dative)
- in die Küche = into the kitchen (movement, accusative)
Since the trash can is located there, not moving there, German uses the dative:
- der Küche
Why is the verb riecht and not riechen?
Because the subject is der Mülleimer, which is third person singular: it smells.
The infinitive is riechen = to smell.
When conjugated with der Mülleimer, it becomes:
- ich rieche
- du riechst
- er/sie/es riecht
So:
- Der Mülleimer riecht schlecht.
German verbs usually change form depending on the subject, just like English changes smell to smells.
What does schlecht mean here, and why not schlimm?
Here schlecht means bad in the sense of smelling bad.
So:
- riecht schlecht = smells bad
This is a very normal German way to say that something has an unpleasant smell.
Schlimm usually means something more like:
- serious
- awful
- terrible
- bad in a more severe sense
For smells, schlecht riechen is the common expression.
You could also hear:
- stinkt = stinks
That is stronger and more direct than riecht schlecht.
Why is deshalb followed by leere ich instead of ich leere?
Because deshalb is an adverb that takes up the first position in the clause, and in a normal German main clause the conjugated verb must come second.
So the structure is:
- Deshalb leere ich ihn jeden Abend.
Literally, German word order is something like:
- Therefore empty I it every evening.
This is a very important German rule: in a main clause, the finite verb is in position 2, not necessarily after the subject.
Compare:
- Ich leere ihn jeden Abend.
- Deshalb leere ich ihn jeden Abend.
Both are correct, but when deshalb comes first, the verb must come right after it.
What is the difference between deshalb, darum, and deswegen?
All three can often mean therefore / that’s why / for that reason.
In everyday German:
- deshalb
- deswegen
- darum
are often very similar.
Examples:
- Der Mülleimer riecht schlecht, deshalb leere ich ihn jeden Abend.
- ..., deswegen leere ich ihn jeden Abend.
- ..., darum leere ich ihn jeden Abend.
They all sound natural here.
One useful point for learners: when these words begin a main clause, they usually trigger normal verb-second order:
- Deshalb leere ich ...
- Deswegen leere ich ...
- Darum leere ich ...
Why is it leere ich ihn? What does leeren mean?
Leeren means to empty.
So:
- ich leere den Mülleimer = I empty the trash can
In the sentence, instead of repeating den Mülleimer, German uses the pronoun ihn:
- deshalb leere ich ihn
- therefore I empty it
Because Mülleimer is masculine, the accusative pronoun is:
- ihn = him/it
This may feel strange to English speakers because English uses it for objects, but German pronouns depend on grammatical gender:
- masculine: ihn
- feminine: sie
- neuter: es
Why is the pronoun ihn and not er?
Because ihn is the accusative form, and the trash can is the direct object of leere.
Compare:
- Er riecht schlecht. = It smells bad.
Here the pronoun is the subject, so nominative er is used. - Ich leere ihn. = I empty it.
Here the pronoun is the object, so accusative ihn is used.
For masculine nouns:
- nominative: er
- accusative: ihn
Since Mülleimer is masculine, that is why the sentence uses ihn.
Why is it jeden Abend and not jeder Abend or am Abend?
Jeden Abend is an accusative time expression meaning every evening.
German often uses the accusative without a preposition for expressions of time:
- jeden Tag = every day
- jede Woche = every week
- jeden Abend = every evening
Because Abend is masculine:
- nominative: jeder Abend
- accusative: jeden Abend
So in this sentence:
- ich leere ihn jeden Abend = I empty it every evening
Am Abend means in the evening or on the evening, which is different:
- Ich mache das am Abend. = I do that in the evening.
- Ich mache das jeden Abend. = I do that every evening.
Why are there two parts separated by a comma? Is this one sentence or two?
It is one sentence with two main clauses joined by a comma and the connecting idea deshalb.
The two main ideas are:
- Der Mülleimer in der Küche riecht schlecht
- deshalb leere ich ihn jeden Abend
German often uses commas to separate clauses like this.
You could also write it as two shorter sentences:
- Der Mülleimer in der Küche riecht schlecht. Deshalb leere ich ihn jeden Abend.
That would also be correct.
Is riecht schlecht describing a temporary situation, or does the present tense mean something habitual?
In this sentence, the present tense does both jobs:
- it states a present fact: the trash can smells bad
- and it describes a habitual action: I empty it every evening
German uses the present tense very often where English also uses the present simple.
So:
- riecht schlecht = it smells bad
- leere ich ihn jeden Abend = I empty it every evening
If you wanted to make the habit even more explicit, German still usually keeps the present tense.
Could you also say Der Mülleimer aus der Küche?
Not if you mean the trash can that is in the kitchen.
- in der Küche = in the kitchen / located in the kitchen
- aus der Küche = from the kitchen / coming from the kitchen
So:
- der Mülleimer in der Küche = the trash can in the kitchen
- der Mülleimer aus der Küche = the trash can from the kitchen
Those mean different things.
How should I understand the word order in the whole sentence?
A useful breakdown is:
Der Mülleimer
subject
in der Küche
location
riecht
verb
schlecht
adverb/predicate description
, deshalb
connector meaning therefore
leere
verb in position 2 of the new clause
ich
subject
ihn
direct object
jeden Abend
time expression
So the pattern is roughly:
- [Subject] [place] [verb] [description], [connector] [verb] [subject] [object] [time]
This is very typical German:
- the first clause is a normal main clause
- the second clause begins with deshalb, so the verb comes immediately after it
Do I need to worry about the umlaut in Mülleimer?
Yes, it is part of the correct spelling and pronunciation.
- Mülleimer has ü
- It is not the same as u
The word is made from:
- Müll = garbage, trash
- Eimer = bucket, bin
So Mülleimer is literally something like garbage bucket/bin.
For learners, the important thing is:
- always write ü if possible
- if you cannot type it, ue is the standard replacement: Muelleimer
So:
- Mülleimer = correct normal spelling
- Muelleimer = acceptable substitute when umlauts are unavailable
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning GermanMaster German — from Der Mülleimer in der Küche riecht schlecht, deshalb leere ich ihn jeden Abend to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions