Breakdown of Unter der Voraussetzung, dass die Hausverwaltung zustimmt, dürfen wir den Flur beim Umzug kurz nutzen.
Questions & Answers about Unter der Voraussetzung, dass die Hausverwaltung zustimmt, dürfen wir den Flur beim Umzug kurz nutzen.
Unter der Voraussetzung, dass … is a formal way to introduce a condition (similar to on the condition that / provided that).
Grammatically, it’s a prepositional phrase (unter + noun phrase) followed by a dass-clause that specifies the condition.
More common/less formal alternatives include:
- Vorausgesetzt, dass die Hausverwaltung zustimmt, …
- Wenn die Hausverwaltung zustimmt, …
- Falls die Hausverwaltung zustimmt, …
The preposition unter can take either dative (location/static) or accusative (movement/direction), but in fixed abstract expressions like unter der Voraussetzung it takes dative.
- unter + dative here is not physical location; it’s an idiomatic “under the condition/assumption.”
So: unter der Voraussetzung (feminine singular dative: der).
Because a dass-clause is a subordinate clause and is normally separated by a comma from the main clause.
So you get: Unter der Voraussetzung, dass …, dürfen wir …
There’s also a comma after zustimmt because that ends the subordinate clause and the sentence returns to the main clause.
In German, a dass-clause is a subordinate clause, and subordinate clauses typically have verb-final word order.
So:
- main clause order (verb second): Die Hausverwaltung stimmt zu.
- subordinate clause order (verb last): …, dass die Hausverwaltung zustimmt.
Also note: zustimmt is from zustimmen (a separable verb zu + stimmen), but in subordinate clauses separable verbs appear as one unit at the end: zustimmt.
Because the sentence begins with a long introductory element (Unter der Voraussetzung, dass …). When something other than the subject comes first, German keeps the finite verb in position 2 and the subject follows.
So the main clause has:
1) position 1: Unter der Voraussetzung, dass …
2) position 2 (finite verb): dürfen
3) then subject: wir
That’s why you see dürfen wir.
Here dürfen expresses permission/authorization: may / are allowed to.
- Wir dürfen den Flur … nutzen = we are allowed to use the corridor/hallway. If you used können, it would focus more on ability/possibility (we can / are able to), not permission.
Because nutzen is a transitive verb that takes a direct object in the accusative.
- den Flur nutzen = to use the hallway (accusative object)
- im Flur would mean in the hallway (a location phrase), which could be added but doesn’t replace the object:
- Wir dürfen den Flur beim Umzug kurz nutzen.
- Wir dürfen im Flur kurz … (would need a different verb/structure, e.g. sein, stehen, lagern, etc.)
beim = bei dem (contracted form).
So beim Umzug uses dative (because bei takes dative).
Meaning: during the move / while moving (house).
It sets the time/context in which using the hallway is allowed.
kurz is an adverb meaning briefly/for a short time. It modifies nutzen (the action of using).
In this sentence it’s placed naturally before the infinitive nutzen:
- … den Flur beim Umzug kurz nutzen.
Other possible placements (with slightly different emphasis) include:
- … den Flur kurz beim Umzug nutzen. (emphasis on briefness earlier)
- … beim Umzug den Flur kurz nutzen. (topic shift: move first, then hallway)
die Hausverwaltung is the property management / building management (the company or office responsible for managing an apartment building).
So the sentence says permission depends on whether the management agrees: dass die Hausverwaltung zustimmt.
Yes. Common alternatives are:
- … dass die Hausverwaltung einverstanden ist (that management agrees/is okay with it)
- Here the verb is ist and einverstanden is an adjective.
- … dass die Hausverwaltung zustimmt (approve/consent)
- One-verb structure at the end of the subordinate clause.
- … dass die Hausverwaltung es erlaubt (that management allows it)
- erlaubt is also verb-final in the dass-clause.
The comma and verb-final rule in the dass-clause stay the same.
Yes, Unter der Voraussetzung, dass … is quite formal/administrative.
Everyday options:
- Wenn die Hausverwaltung zustimmt, dürfen wir …
- Falls die Hausverwaltung zustimmt, dürfen wir …
- Sofern die Hausverwaltung zustimmt, dürfen wir … (still somewhat formal but common)
They all introduce the same type of condition, just with different levels of formality.