Dieses Dokument ist unklar.

Breakdown of Dieses Dokument ist unklar.

sein
to be
dieses
this
das Dokument
the document
unklar
unclear
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching German grammar and vocabulary.

Start learning German now

Questions & Answers about Dieses Dokument ist unklar.

What does dieses mean here? Is it this document or that document?

Dieses is the German equivalent of English this (pointing to something near in space, time, or context): this document.

However, German dieses can sometimes also be translated as that in English, depending on context and what sounds more natural:

  • Dieses Dokument ist unklar.This document is unclear. (most literal)
  • In some contexts: That document is unclear. (if English prefers that there)

So the basic idea is: dieses = this (one here).


Why is it dieses Dokument and not dieser Dokument or diese Dokument?

Because dieses has to match the gender, number, and case of Dokument.

  1. Gender:
    • Dokument is neuter in German: das Dokument.
  2. Number:
    • It’s singular (one document).
  3. Case:
    • It’s the subject of the sentence: Dieses Dokument ist unklar.
    • Subjects are in the nominative case.

For dies- in the nominative singular, the endings are:

  • dieser – masculine (like der)
  • diese – feminine (like die)
  • dieses – neuter (like das)

Since Dokument is neuter nominative singular, you must say dieses Dokument.


Why is Dokument capitalized?

In German, all nouns are capitalized, no matter where they appear in the sentence.

Dokument is a noun (a thing), so it must be written with a capital D:

  • Dieses Dokument ist unklar.
    Never write it as dieses dokument.

What gender is Dokument, and how can I tell?

Dokument is neuter: das Dokument.

Unfortunately, German grammatical gender is often not predictable from the meaning, and endings like -ment can be tricky. Some patterns:

  • Many -ment words in German are neuter:
    • das Dokument, das Instrument, das Experiment

But there are many exceptions in the language overall, so in practice you should learn each noun together with its article, for example:

  • das Dokument
  • der Tisch
  • die Zeitung

That way you know the gender from the start, which then explains why we say dieses Dokument.


What case is Dokument in here?

Dokument is in the nominative case because it is the subject of the sentence:

  • Dieses Dokument (subject, nominative)
  • ist (verb)
  • unklar (predicate adjective describing the subject)

So: Nominative singular, neuterdieses Dokument.


Why is it unklar and not unklare or unklaren?

Because unklar here is used predicatively (after sein) and predicative adjectives in German do not take endings.

  • Predicative use (no ending):

    • Dieses Dokument ist unklar.This document is unclear.
    • Die Regel ist kompliziert.The rule is complicated.
  • Attributive use (with endings):

    • ein unklares Dokumentan unclear document
    • das unklare Dokumentthe unclear document

So:

  • After sein / werden / bleiben, the adjective stays in its basic form: unklar.
  • Before a noun, it takes an ending: unklares / unklare / unklaren, etc., depending on article, gender, case.

What is the difference between unklar and nicht klar?

Both can often be translated as not clear / unclear, and in many everyday contexts they are interchangeable.

  • Dieses Dokument ist unklar.This document is unclear.
  • Dieses Dokument ist nicht klar.This document is not clear.

Subtle nuances:

  • unklar is a single descriptive word, sounds a bit more compact and sometimes a bit more formal or technical.
  • nicht klar literally emphasizes the negation: it is not clear.
    • You might choose nicht klar if you contrast it with klar:
      • Das erste Dokument ist klar, aber dieses Dokument ist nicht klar.

In most practical situations, you can safely treat unklarnicht klar.


Could I also say Das Dokument ist unklar instead of Dieses Dokument ist unklar?

Yes, but there is a difference in what you’re pointing to.

  • Dieses Dokument ist unklar.

    • Means this document (here / just mentioned) is unclear.
    • More specific and deictic: you’re pointing to or highlighting one particular document.
  • Das Dokument ist unklar.

    • Means the document is unclear.
    • Refers to a document that is already known in the context, but without the strong this one here feeling.

In English, both might translate as:

  • This document is unclear. or The document is unclear. The correct English choice depends more on context and naturalness than on a strict one-to-one rule.

Why is the verb form ist and not something like bin or sind?

Ist is the 3rd person singular form of sein (to be):

  • ich bin – I am
  • du bist – you are (informal singular)
  • er / sie / es ist – he / she / it is
  • wir sind – we are
  • ihr seid – you are (informal plural)
  • sie sind – they are / you are (formal)

Dieses Dokument = es → 3rd person singular neuter → you must use ist:

  • Dieses Dokument ist unklar.This document is unclear.

Can I change the word order and say Unklar ist dieses Dokument?

Yes, that is grammatically correct, but it sounds more emphatic or stylistically marked, often more like written or formal German, or used for special emphasis.

  • Dieses Dokument ist unklar.

    • Neutral word order: This document is unclear.
  • Unklar ist dieses Dokument.

    • Emphasizes unklar: Unclear – that’s what this document is.

This fronting of the adjective is mainly about focus/emphasis, not about changing the basic meaning.


How do you pronounce dieses Dokument ist unklar?

Approximate pronunciation for English speakers:

  • diesesDEE-zes
  • Dokumentdo-ko-MENT
    • o as in door but shorter
    • stress on the last syllable: -MENT
  • ist → like English ist in list, without the l
  • unklarOON-klar
    • u like in too, shorter
    • r is a German r, often softened at the end

Phrase rhythm:

  • DEE-zes do-ko-MENT ist OON-klar.

Can unklar also describe people, or is it only for documents and statements?

Unklar is mainly used for things that convey information or meaning, such as:

  • ein unklarer Text – an unclear text
  • eine unklare Anweisung – an unclear instruction
  • eine unklare Situation – an unclear situation

About people, you would usually say something different, for example:

  • Er drückt sich unklar aus.He expresses himself unclearly.
  • Seine Aussagen sind unklar.His statements are unclear.

Describing a person directly as unklar is unusual; instead you describe their communication or statements as unclear.


Are there other common adjectives I could use instead of unklar for a document?

Yes, several options, with slightly different nuances:

  • missverständlich – ambiguous / liable to be misunderstood
    • Dieses Dokument ist missverständlich.
  • zweideutig – ambiguous, can be taken in two ways
    • Dieses Dokument ist zweideutig.
  • unverständlich – incomprehensible, you can’t really understand it
    • Dieses Dokument ist unverständlich.
  • ungenau – imprecise, not exact
    • Dieses Dokument ist ungenau.

All are negative, but:

  • unklar focuses on lack of clarity.
  • missverständlich / zweideutig focus on possible misunderstandings or multiple interpretations.
  • unverständlich suggests it’s so unclear you basically cannot understand it.