Am Mittag esse ich zu Hause.

Breakdown of Am Mittag esse ich zu Hause.

das Haus
the house
essen
to eat
ich
I
zu
at
der Mittag
the midday
am
at
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching German grammar and vocabulary.

Start learning German now

Questions & Answers about Am Mittag esse ich zu Hause.

What exactly does am mean in Am Mittag, and why not just say an dem Mittag?

Am is a contracted form of an dem:

  • an = a preposition (often “on” or “at”)
  • dem = dative form of der (the, masculine singular)
  • an + dem → am

So Am Mittag literally means “at the midday,” but in natural English we’d say “at lunchtime” or “at noon.”
The full form an dem Mittag would sound very odd here; Germans normally use the contraction am in this time expression.

Why is it am Mittag and not im Mittag?

German uses different prepositions with different kinds of time expressions:

  • am (an + dem) → for days and parts of the day:

    • am Montag (on Monday)
    • am Morgen, am Abend (in the morning, in the evening)
    • am Mittag (at noon / at lunchtime)
  • im (in + dem) → for months, seasons, longer periods:

    • im Januar (in January)
    • im Sommer (in summer)
    • im Jahr 2020 (in the year 2020)

So im Mittag is simply not idiomatic; for midday you say am Mittag.

What case is Mittag in, and why?

Mittag is in the dative case:

  • Base form: der Mittag (nominative, masculine)
  • Dative singular: dem Mittag

The preposition an takes the dative when it describes a position or time (not a movement), and here it’s a time expression. That’s why we get an dem Mittag → am Mittag (dative).

Why is the word order Am Mittag esse ich and not Am Mittag ich esse?

German main clauses obey the verb-second rule:

  • The finite verb (here: esse) must be in second position in the sentence.
  • “Second” means second element, not second word.

If you start with a time phrase like Am Mittag, that counts as the first element, so the verb must come next:

  • Am Mittag (1st element) esse (2nd element) ich zu Hause (rest)

Am Mittag ich esse is wrong because the verb is no longer in the second position.

Could I also say Ich esse am Mittag zu Hause? Is that different in meaning?

Yes, Ich esse am Mittag zu Hause is fully correct and means the same thing.

The difference is emphasis and style:

  • Ich esse am Mittag zu Hause.
    – More neutral word order (subject first).

  • Am Mittag esse ich zu Hause.
    – Emphasizes the time (“As for midday, I eat at home”).

Both are very common in everyday German.

Is there a general rule for the order of time and place, e.g. am Mittag and zu Hause?

Yes. In German, a common guideline is Time – Manner – Place:

  • Ich esse am Mittag (Time) zu Hause (Place).

If you keep everything after the verb, it typically goes in this order.
In your sentence, the time (Am Mittag) has been moved to the front for emphasis, and the place (zu Hause) stays after the verb and subject:

  • Am Mittag (Time, fronted) esse ich zu Hause (Place at the end).
What’s the difference between zu Hause and nach Hause?

They express different ideas:

  • zu Hause = at home (location)

    • Am Mittag esse ich zu Hause.
      → At lunchtime, I eat at home.
  • nach Hause = (to) home (movement towards home)

    • Am Mittag gehe ich nach Hause.
      → At lunchtime, I go home.

So use zu Hause when you are at home, and nach Hause when you are going home.

Why is it written zu Hause with a space? I’ve also seen zuhause—which is correct?

Both are used and accepted:

  • zu Hause – preposition + noun (zu
    • Hause)
  • zuhause – written together as an adverb

In modern usage:

  • Ich bin zu Hause.
  • Ich bin zuhause.

Both are correct and mean “I am at home.”
Most textbooks initially teach zu Hause because the structure (preposition + noun) is clearer for learners.

What case is Hause in, and why does it end in -e instead of Haus?

Hause is a dative form of das Haus (the house):

  • Nominative: das Haus
  • Dative: dem Haus / dem Hause

The ending -e (Hause) is an older dative ending that now survives mostly in fixed expressions:

  • zu Hause, nach Hause, im Hause

In everyday modern German, outside of these fixed phrases, people usually just say im Haus, aus dem Haus, etc., without the -e.

Why is Mittag capitalized, but zu and Hause are not capitalized the same way?

German capitalization rules:

  • All nouns are capitalized.

    • Mittag is a noun → capitalized.
    • Haus is a noun → capitalized; in Hause the noun is in a different case but still capitalized.
  • Prepositions and verbs are not capitalized.

    • zu (preposition) → lowercase.
    • esse (verb essen) → lowercase.

So Am Mittag esse ich zu Hause follows the standard rule: nouns (Mittag, Hause) uppercase; everything else lowercase, except the sentence-initial Am.

Could I also say Mittags esse ich zu Hause? How is that different from Am Mittag esse ich zu Hause?

Yes, Mittags esse ich zu Hause is very natural and common.

Differences in nuance:

  • Am Mittag esse ich zu Hause.
    → Literally “At (the) midday I eat at home.” Sounds like a specific time or a particular midday, though context can make it habitual.

  • Mittags esse ich zu Hause.
    → Means “At lunchtimes / at midday in general I eat at home.”
    This clearly sounds like a habit or routine.

So mittags (lowercase, adverb) is often used to express a regular, repeated action at midday.