Bevor ich kaufe, vergleiche ich die Preise.

Breakdown of Bevor ich kaufe, vergleiche ich die Preise.

ich
I
kaufen
to buy
bevor
before
der Preis
the price
vergleichen
to compare
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching German grammar and vocabulary.

Start learning German now

Questions & Answers about Bevor ich kaufe, vergleiche ich die Preise.

Why does the verb kaufe come at the end of Bevor ich kaufe?

Because bevor is a subordinating conjunction.
In German, a subordinating conjunction sends the finite verb (the conjugated verb) to the end of its clause.
So you must say:

  • Bevor ich kaufe, vergleiche ich die Preise.
    not
  • Bevor ich kaufe ich, …

Why is there a comma after Bevor ich kaufe?

The comma separates a subordinate clause from the main clause.

  • Bevor ich kaufe = subordinate clause
  • vergleiche ich die Preise = main clause

In German, a comma is required between these two clauses.


Can I say Bevor kaufe ich, vergleiche ich die Preise?

No. That word order is incorrect.

After bevor, you need the subject and then the verb at the end of the clause:

  • Correct: Bevor ich kaufe, vergleiche ich die Preise.
  • Incorrect: Bevor kaufe ich, …

Is Bevor ich kaufe a complete sentence on its own?

No.

Bevor is a subordinating conjunction, so it introduces something that depends on another clause.
Bevor ich kaufe means Before I buy, which sounds incomplete in English too – you expect something like … I compare prices.
You always need a main clause to complete the thought.


Why is the present tense used (kaufe, vergleiche) even though this talks about the future?

In German, the present tense is very often used for future actions, especially when the context is clear:

  • Bevor ich kaufe, vergleiche ich die Preise.
    = Before I will buy, I compare prices.

Using werde kaufen would sound more formal or emphatic and is usually not necessary here.


Why is there no object after kaufe? Shouldn’t it be Bevor ich etwas kaufe?

German, like English, can sometimes leave out an object when it is clear from context or not important.

Bevor ich kaufe is like saying Before I buy (anything).
You can absolutely say:

  • Bevor ich etwas kaufe, vergleiche ich die Preise.

That just makes the meaning a bit more explicit.


What is the difference between bevor and vor?
  • bevor is a conjunction and introduces a clause with a subject and a verb:

    • Bevor ich kaufe, vergleiche ich die Preise.
  • vor is a preposition and is followed by a noun (or pronoun), not a full clause:

    • Vor dem Kauf vergleiche ich die Preise.

You cannot say vor ich kaufe; you must say bevor ich kaufe.


Why is it die Preise and not den Preis?

Because the speaker is talking about more than one price (often the prices in different shops).

  • der Preis = the price (singular)
  • die Preise = the prices (plural)

In the sentence, die Preise is accusative plural (direct object of vergleichen):
Ich vergleiche die Preise.


Could I say Bevor ich etwas kaufe, vergleiche ich die Preise? Does it change the meaning?

Yes, that is correct and very natural.

  • Bevor ich kaufe, … = Before I buy (in general)
  • Bevor ich etwas kaufe, … = Before I buy anything, …

The second version emphasizes that it applies to any purchase.


Can I put the bevor clause at the end: Ich vergleiche die Preise, bevor ich kaufe?

Yes, that is also correct and often used.

Both sentences are fine:

  • Bevor ich kaufe, vergleiche ich die Preise.
  • Ich vergleiche die Preise, bevor ich kaufe.

The meaning is the same; only the focus changes slightly. Starting with Bevor ich kaufe emphasizes the sequence more strongly.


Why is the word order vergleiche ich die Preise and not ich vergleiche die Preise after the comma?

When a sentence does not start with the subject (here it starts with Bevor ich kaufe), the finite verb still has to be in second position in the main clause.

So we count the first element as one big block:

  1. Bevor ich kaufe (first position)
  2. vergleiche (second position, the verb)
  3. ich
  4. die Preise

Therefore: Bevor ich kaufe, vergleiche ich die Preise.
If the main clause came first, you would say: Ich vergleiche die Preise, bevor ich kaufe.


Can I say Bevor ich kaufe, ich vergleiche die Preise?

No.

In the main clause, German requires the finite verb in second position, not the subject. You cannot simply put ich after the comma.

Correct options are:

  • Bevor ich kaufe, vergleiche ich die Preise.
  • Ich vergleiche die Preise, bevor ich kaufe.