Die Anleitung ist sehr verständlich; wir schaffen die Aufgabe schnell.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching German grammar and vocabulary.

Start learning German now

Questions & Answers about Die Anleitung ist sehr verständlich; wir schaffen die Aufgabe schnell.

What does the semicolon do here, and can I replace it with something else?

It links two closely related independent clauses without a conjunction. In German this is stylistically fine but less common than in English.

You can replace it with:

  • A period: Die Anleitung ist sehr verständlich. Wir schaffen die Aufgabe schnell.
  • A coordinating structure showing cause–effect:
    • Result: Die Anleitung ist sehr verständlich, deshalb/daher schaffen wir die Aufgabe schnell.
    • Cause: Wir schaffen die Aufgabe schnell, denn die Anleitung ist sehr verständlich.

Avoid a plain comma between two independent clauses; that’s considered a comma splice in formal German.

Should wir be capitalized after the semicolon?
No. After a semicolon in German, you do not capitalize the next word unless it’s a noun or proper name. So wir stays lowercase here.
Why is there a semicolon and not a comma?
German generally does not allow a comma to separate two independent main clauses without a conjunction. Use a semicolon or a period instead. A comma is fine if you add a coordinating conjunction like und, aber, or denn.
What case is die Aufgabe, and how can I tell?

It’s accusative, the direct object of schaffen. With feminine nouns, nominative and accusative both use die, so the form doesn’t change. You can see the case more clearly with a masculine noun:

  • Nominative: Der Test ist schwer.
  • Accusative: Wir schaffen den Test. (not: der Test)
Why is schnell at the end of the clause? Could it go elsewhere?

German typically places adverbs of manner (how?) after the direct object in the middle field. Hence Wir schaffen die Aufgabe schnell feels natural. Alternatives:

  • Wir schaffen schnell die Aufgabe (possible, but puts more focus on the manner; slightly marked)
  • Schnell schaffen wir die Aufgabe (fronted for emphasis) Rule of thumb: manner → place → time (Te-Ka-Mo-Lo variants exist), and adverbs often come after the object.
Why doesn’t verständlich take an ending here?

Because it’s a predicative adjective after sein. Predicate adjectives in German are not declined:

  • Die Anleitung ist verständlich.
  • But attributively: die sehr verständliche Anleitung (here it takes an ending because it precedes a noun).
What’s the difference between verständlich, verständig, and verständnisvoll?
  • verständlich = understandable, easy to comprehend (fits instructions, explanations).
  • verständig = prudent, sensible (describes a person’s judgment).
  • verständnisvoll = understanding, empathetic (a person shows understanding).

So for instructions, use verständlich, not verständig/verständnisvoll.

Does schaffen mean “to create” or “to manage/complete”? Both?

Both exist, but they’re different verbs historically:

  • schaffen (weak: schaffte, geschafft) = to manage, accomplish: Wir schaffen die Aufgabe.
  • schaffen (strong: schuf, geschaffen) = to create (art, world): Gott schuf die Welt. In the present tense they look the same; context disambiguates. Here it’s “manage/complete.”
Could I say Wir machen die Aufgabe schnell instead?

Yes, it’s acceptable and common in everyday speech. Nuance:

  • machen = do/carry out (neutral).
  • schaffen = manage/bring to completion (often implies success/achievement). For problems or exercises, lösen is often best: Wir lösen die Aufgabe schnell (we solve the problem quickly).
Is the present tense wir schaffen talking about the future here?
It can. German often uses the present for near-future plans or confident predictions when context makes timing clear. You could also say Wir werden die Aufgabe schnell schaffen (more explicitly future or expressing an assumption).
Can I use a causal/subordinate construction like with weil?

Absolutely:

  • Weil die Anleitung sehr verständlich ist, schaffen wir die Aufgabe schnell. Note the verb-final position in the weil clause. You could also use da similarly.
Could I write deshalb or daher instead of a semicolon, and what happens to word order?

Yes, but remember verb-second:

  • Die Anleitung ist sehr verständlich, deshalb/daher schaffen wir die Aufgabe schnell. After deshalb/daher, the finite verb schaffen comes immediately in second position.
Why is die used for both die Anleitung and die Aufgabe?

Both nouns are feminine. In the singular, nominative and accusative feminine articles are die. Gender and case determine the article, not the role alone. Here:

  • Die Anleitung = nominative subject of ist.
  • die Aufgabe = accusative object of schaffen.
Can I drop the article and say Wir schaffen Aufgabe schnell?
No. Countable singular nouns in German normally need an article or determiner. Use die Aufgabe, eine Aufgabe, unsere Aufgabe, etc. Article drop is possible in plural or with certain set phrases, but not here.
Is bald a good alternative to schnell?
No. schnell = quickly (speed). bald = soon (time of occurrence). Other near-synonyms for speed: rasch, zügig, fix (colloquial). For ease rather than speed, use leicht or mühelos.
How would I say “We’ll manage to do it” with the zu-infinitive?

Use the placeholder es:

  • Wir schaffen es, die Aufgabe schnell zu erledigen/zu lösen. Don’t say: Wir schaffen, die Aufgabe … (you need es in this construction).
Any pronunciation tips for key words?
  • Anleitung: stress on first syllable: AN-lei-tung; ei like English “eye”.
  • verständlich: ver-STÄND-lich; sch = [ʃ]; -lich ends with a soft -ch [ç].
  • schaffen: SCHAFF-en; double ff = short vowel.
  • Aufgabe: AUF-ga-be; au like “ow” in “cow”.
  • schnell: shnell; sch = [ʃ].
Are there good synonyms for Anleitung in this context?
  • die Anleitung = instructions/guide/manual (general).
  • die Bedienungsanleitung = operating manual (devices).
  • die Gebrauchsanweisung = instructions for use (appliances/meds).
  • die Anleitung is fine here; choose others if you need that specific nuance.
How could I intensify or soften sehr verständlich?
  • Stronger: äußerst, sehr gut verständlich, leicht verständlich.
  • Softer: ziemlich, recht verständlich, relativ verständlich. All keep the adjective predicative: ist … verständlich.